Онлайн книга «Забытая жена из горного края»
|
— Ты? — голос у меня прозвучал тише, чем хотелось, но резче, чем нужно. Служанка смутилась, заморгала и попыталась сделать вид, что просто проходила мимо, пригнувшись до уровня дверного замка. — Послушай, — тихо сказала я, подходя к ней вплотную, — я понимаю, что в этом доме у всех уши поострее, чем положено. Но скажу тебе одно: тот, кто слышит чужое, иногда теряет своё. Иногда — голос, иногда — разум. Или... просто исчезает, его забирают духи… — мой голос становился тише, в то время как её глаза — больше. — Не может быть… — пискнула она. — Да? Хочешь проверить? — я вновь обратилась к магии, надеясь, что и в этот раз направлю её без слов. Холодный ветерок скользнул по её ногам шустрой змеёй, поднимаясь по икре. Девушка взвизгнула, а я, еле сдерживая улыбку, направилась прочь. В главном зале служанки с сомнением смотрели на соломенные циновки, не спеша их удалять, но стоило им увидеть меня, как они тут же принялись за работу. Я, прищурившись, сканирующим взглядом прошлась по головам, не находя Мораг. Похоже, тут нужен непрекращающийся надзор. Вот только старшая служанка и сама в нём нуждается… — Лин! — с широкой улыбкой в зал вошла Давина. На её локте висела корзинка, до верху наполненная ароматными травами. — Почему хмуришься? — Я и не думала, что в нашем доме трудятся такие лентяи! — в сердцах возмутилась я. — Они не лентяи, просто раньше не было стимула работать лучше… Никому это не было нужно. — Нокак же это, Давина?! — не укладывалось у меня в голове, но потом что-то щёлкнуло, и я с большим интересом перевела взгляд на кузину. — А что у тебя за травы в корзине? — Ай, мелочь… Немного болотного мирта, а также повезло найти майоран и чабрец. Чтобы у нас в комнате меньше блох было, да пахло хорошо, — с любовью провела она рукой по зелёным листьям, не подозревая о коварных планах, которые зародились у меня в голове. — Давина, ты же — моя спасительница? Не отнекивайся, мне очень важно, чтобы ты мне помогла! — схватила я её за зеленоватую от сока травы ладонь. — Конечно… — отозвалась девушка, всё ещё не подозревая, о чём я её попрошу. — Тогда займи место Мораг! Временно! Она должна следить за служанками, но, как видишь, только я отвернулась, как её и след простыл… А девушки наши предпочитают делать вид, что работают, а не работать на самом деле! А потом мы обязательно найдём замену Мораг! — Ох, Лин, конечно, я помогу. Но Мораг злопамятная, будь с ней осторожней! — Обязательно! Я осторожненько дам ей пинка… — бормотала, поднимаясь по лестнице. В последний раз я видела, как она мчалась наверх, и теперь у меня даже были подозрения, к кому, но, поднявшись на верхнюю площадку, досадливо поморщилась. Я не знала, где господские покои! Оглянувшись, с облегчением заметила Каллума, что шёл по проходу к лестнице. — Леди Йолайр, — вытянувшись, приветствовал он меня. — Каллум, — с улыбкой откликнулась я, — а что ты здесь делаешь? — Л… Господин Йолайр уехал и вернётся только через три дня, велел передать это своей супруге. — Вот как? Куда он направился? — С инспекцией. Объезжает границы, заодно заедет во все деревни, — отрапортовал мужчина с гордостью, будто лично сопровождал отряд. — Ну и славно, — довольно выдохнула я. Дядюшка уехал «проветриться» — куда лучше, чем если бы мы начали ссориться на глазах у прислуги. А так — он на свежем воздухе, я же спокойно проведу замковую ревизию… — Иди, Каллум, — отпустила мужчину, поворачиваясь в сторону прохода, по которому он шёл, но тут же пожалела. — Каллум, стой. Идём со мной! |