Книга Баллада о зверях и братьях, страница 7 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»

📃 Cтраница 7

— Ты даже не хочешь, чтобы я была здесь, — скрещиваю руки на груди. — Ты сам это сказал в замке. Может, мне и правда стоило принять предложение твоего дяди и вернуться в Мидори.

В его глазах вспыхивает ярость, но также быстро она исчезает.

— Это было сказано по глупости.

— Но, вероятно, это была правда, — вздыхаю я. — Может, мне и правда стоит уехать.

— Ты бы предпочла рискнуть и попасть в руки Бастиана, чем…

— Чем застрять здесь с тобой, дышащим мне в затылок? — парирую я, заставляя его замолчать. — Я уже жила такой жизнью, Атлас. Мои родители, Бастиан, мой народ… Все следили за каждым моим шагом, осуждали мои решения, запрещали покидать тюрьму, которой был мой дворец… — я замолкаю, потому что спорить с ним на эту тему кажется почти бессмысленным.

— Думаешь, я пытаюсь контролировать тебя? — его вопрос звучит так тихо, почти сломленно.

— Считаешь, что сделка с твоим королём была ошибкой? — он просто смотрит на меня, и я тру ладонями глаза, вздыхая. — Что мне было делать, Атлас?

— Обещание сражаться на передовой в войне, когда ты даже близко не овладела своей магией и не обучена бою, — это серьёзная ошибка, — его слова словно удар под дых. — Я всю жизнь готовился к войне, и даже ямогу погибнуть в бою, — он подаётся вперёд, локти на коленях, руки свисают между ними. — Ты знаешь о своей магии всего две недели, и тебя уже ожидают как ту, кто повергнет Дрогона?

— Тебе не о чем волноваться, — прочищаю горло и ёрзаю на месте, когда вспоминаю, что это не личный разговор, что Никс сидит рядом, слушает, наблюдает и терпеливо ждёт окончания этой сцены. — Если твои наставники действительно так компетентны, как мне сказали, то я должна суметь стать оружием, если потребуется.

Атлас опускает голову и трёт лицо ладонями. Из его груди вырывается стон, прежде чем он уставшим взглядом смотрит на меня, и в его глазах поблёскивает искра.

— Тебе нравится спорить со мной?

— Что? — его вопрос застаёт меня врасплох. ДажеНикс не сдерживает смешок.

— Ты, наверное, самая раздражающая женщина, которую я когда-либо встречал, но, по какой-то причине, я предпочёл бы спорить с тобой, чем видеть, как ты молча злишься.

Краем глаза я замечаю, как на лице Никса расплывается ухмылка, но я не отвожу взгляда от Атласа. Слова вновь предают меня, и я не могу найти подходящую колкую реплику. Он уже говорил мне нечто подобное в Баве после того, как поцеловал в квартале борделей, а я весь путь до отеля «Зулмара» отказывалась с ним разговаривать.

— Обычно я был бы счастлив, что ты не разговариваешь со мной, — сказал он тогда, — но не хочу, чтобы между нами осталась напряжённость.

Я скрестила руки на груди, сдвинув бедро в сторону.

— И что ты хочешь от меня услышать?

— Говори всё, что угодно, только говори, — он сделал шаг ближе. — Я начал ценить звук твоего голоса, и последний час молчания свёл меня с ума.

Мы подъезжаем к дому Харландов до того, как я успеваю ответить, и когда повозка останавливается, Атлас распахивает дверцу и выскакивает наружу одним быстрым движением. Никс жестом приглашает меня выходить первой, и я с удивлением вижу, как Атлас протягивает мне руку, подтверждая, что он ждал меня. Интересно, насколько он разозлится, если я отшвырну его руку и взбегу по ступенькам без него. Но когда я встречаюсь с ним взглядом, в его глазах я вижу тоску, и моё сердце начинает бешено колотиться. То, как он смотрит на меня — словно я свет во тьме— заставляет меня усомниться в своём решении игнорировать его до конца вечера.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь