Книга Баллада о зверях и братьях, страница 200 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»

📃 Cтраница 200

— Скажи это ещё раз, — шепчу я, прижимаясь к её губам.

— Я люблю тебя, Атлас, — стонет она, встречая мой жадный взгляд своим.

— Я был влюблён в тебя с того самого поцелуя в Баве, — признаюсь я.

— Всё это время?

Киваю, и она впивается в мои губы, крепче обвивая ногами мою талию.

Я отрываю её от стены и несу к кровати. Осторожно укладываю её и срываю с себя пиджак, затем начинаю расстёгивать рубашку. Швыряю её на пол, не отводя взгляда от Шэй ни на секунду. Я обнажаюсь перед ней — со всеми своими шрамами — и она не отводит глаз. Когда она прикусывает нижнюю губу, что-то внутри меня срывается, и я понимаю, что готов сделать её своей.

Она приподнимается и тянется рукой за спину, чтобы расстегнуть платье, но я не позволяю ей сделать то, о чём сам мечтал весь вечер. Я хватаю Шэй за лодыжку и притягиваю к самому краю матраса. Наклоняясь над ней, провожу пальцами по её ногам, пока не добираюсь до каблуков. Один за другим я развязываю ремешки на щиколотках и отбрасываю туфли через плечо. Её руки скользят по моей груди, плечам и рукам. Когда онатянется к моим брюкам, я отстраняюсь, оставаясь вне досягаемости.

— Но, но, но, — наклоняюсь я, оставляя дорожку поцелуев от её шеи до ложбинки между грудей. — Не спеши.

— Что? — дразнит она, едва дыша, выгибаясь мне навстречу. — Ты не хочешь увидеть меня голой?

— Я ждал этого момента очень долго, — мои фиолетовые глаза встречаются с её, в то время как мои тени обвивают её запястья, приковывая к матрасу. — Я не стану торопиться. Я намерен насладиться тобой, стрэнлис, — опускаюсь на колени перед ней, раздвигая её ноги.

— Думала, ты преклоняешь колено только перед своим королём, — ухмыляется она, когда наши жадные взгляды вновь сходятся. К моему удовольствию, она невольно вздрагивает, когда мои пальцы скользят по её гладким ногам.

— Я стану на колени, буду ползать, сделаю всё, что ты прикажешь, если только ты будешь моей, — целую внутреннюю сторону её бедра, и она тихо стонет.

— Сними с меня это платье, — она обвивает ногами мой торс и сжимает. — Сейчас же.

— Нетерпеливая и требовательная, — дразню я, поднимаясь над ней.

— Я хочу чувствовать тебя.

— Обязательно, — обещаю я, и порочная улыбка играет на моих губах. — После того, как я попробую.

Я задираю её платье до талии, опускаю голову ей между ног, отодвигаю в сторону трусики и засовываю в неё язык. Она вскрикивает, запрокидывая голову. Я ласкаю её снова, и снова, и снова, а мой член твердеет с каждым её новым стоном.

— Атлас, — выдыхает она, выгибая спину.

Хотя она всё ещё прикована к кровати, мои тени рассеиваются, проводя по её волосам и поглаживая шею, прежде чем скользнуть под платье и обвести её выпуклые соски. Она шипит и её глаза закатываются. Я приподнимаю её бёдра, чтобы мне было удобнее, и позволяю себе насладиться прекрасным телом. Я не мог избавиться от ощущения её вкуса с тех пор, как мы были в хижине. Ни о чём другом не думал, страстно желая её. Она моя. Эта женщина — моя.

Я просовываю два пальца в неё, продолжая дразнить языком. Её ноги дрожат, и я знаю, что она близка.

— Кончи для меня, — приказываю я, дыхание Шэй прерывается.

— Атлас, — тихо стонет она, но я хочу большего, чем шёпот. Я хочу, чтобы весь этот грёбаный замок знал, комуона принадлежит.

— Кричи для меня, — я скольжу языком по её складкам. — Кричи моё имя, и я позволю тебе кончить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь