Онлайн книга «Остывший пепел прорастает цветами вишни»
|
— Да, — подтвердила девушка, — Мне интересно, чем вы можете подтвердить столь громкие обвинения. Несколько раз заклинатель глубоко вдохнул и выдохнул. Редкие утренние прохожие косились на ссору, но не задерживались рядом с ней — пока что. — Инь Аосянь, — сказал наконец он, — Вам знакомо это имя? Вэйан ничего не сказал. Лишь слегка улыбнулся. И эта улыбка как будто заставила заклинателя утратить остатки душевного равновесия. Наклонив голову, как бык перед атакой, заклинатель торопливо заговорил: — Вы преследовали её у озера Чунь Ду. Вы забрали её дыхание. Когда я спугнул вас, вы сбежали, но не отступились. Вы шли за нами до столицы. Вы встретились со мной в игорном доме, вмешались в мое заклятье и заставили меня потерять все. По вашей вине… По вашей вине А-Сянь оказалась в публичном доме! Ответом ему был горький смех беловолосого. — Как многое, оказывается, в моей власти. Как, оказывается, всецело ваши решения подчиняются мне. Именно я заставил вас поставить на кон все, что у вас было. Именно я заставилвас продать барышню Инь ради спасения своей шкуры. Заклинатель задрожал всем телом. — Хватит! — прорычал он. — Что именно хватит? Ученый склонил голову набок, став неуловимо похожим на лиса. — Соглашаться с вами? Или же напоминать вам о вашей собственной ответственности? Что все решения, что вы приняли, вы приняли сами? Вам некого винить, господин заклинатель, кроме себя самого. Ведь это вас и злит, разве не так? Потому вы и жаждете так поверить, что вас опутал своими чарами демон, дьявол, — ведь только так вы можете не думать о том, что предали её. — Господа, о чем вы говорите? — подала голос Жунь Ли. Но незнакомец как будто не слушал её. Он как будто слышал что-то еще, недоступное людскому уху. — Хватит… Убирайся! Вон из моей головы! Последние слова он практически выкрикнул, еще сильнее привлекая внимание толпы. Сквозь ряды собравшихся зевак вперед протолкались несколько мужчин в цветах городской полиции. — Что здесь происходит? Разглядев фамильный узор на одеждах дочери министра, полицейские торопливо поклонились: — Госпожа Жунь, эти люди досаждают вам? Но прежде, чем успела она сообразить, что лучше сейчас ответить, инициативу перехватил Цзянь Вэйан: — Не обращайте внимания, господа, мой друг просто накануне провел слишком бурную ночь по злачным местам города и до сих пор немного не в себе. Уверяю вас, он совершенно безобиден и не причинит вреда ни мне, ни барышне Жунь Ли. Сказав это, он протянул было руку к заклинателю, но тот шарахнулся от него, как от ядовитого гада: — Вон из моей головы! Убирайся из моей головы! Демон! Дьявол! Вэйан сочувственно покачал головой: — Вы видите, как ему сейчас нехорошо. Сейчас все, что ему нужно, это немного покоя и похмельный суп. Реакции полицейских заклинатель дожидаться не стал. Закричав, он закрыл ладонями уши, — но кажется, что бы он ни слышал, оно все равно проникало через преграду. Не обращая внимания уже ни на что, он побежал прочь, скрываясь за стенами одного из святилищ. Красные глаза дьявола, казалось, проникали прямиком в душу, выволакивая на свет самые темные, самые потаенные её глубины. Смотрел в них Цзянь Вэйан, — настоящий Цзянь Вэйан, — и чувствовал, как меркнет, как тает свечой его решимость обличить истинного виновника произошедшего. |