Онлайн книга «Остывший пепел прорастает цветами вишни»
|
Император Вэй величаво кивнул: — Продолжайте расследование, чиновник Цзянь. Неожиданно Фань Йинпен сделал шаг вперед: — Ваше Величество, этого не требуется. Чиновник Цзянь заслуживает награды за спасение жертвы. Но я уже отыскал убийцу. Эти слова вызвали перешептывания в тронном зале. — Министр Фань, — подал голос Жунь Менгъяо, — Вы возглавляете Министерство Доходов. Искать преступников — не ваша юрисдикция. Фань Йинпен поклонился: — Вы правы, министр Жунь. Но боюсь, что это моя вина, ибо именно я пригрел змею на своей груди. Ночным Жнецом оказался Кё Ли, талантливый юноша, которого я принял в слуги моего поместья. Как оказалось, он похищал девушек и держал их в заднем флигеле, который не использовался со смерти моего старшего сына. На допросе Кё Ли признался во всех своих преступлениях, после чего был казнен. — Вы слишком поспешили, министр Фань, — отметил Ичэнь, — Вам следовало дать ему возможность повторить свои показания перед Ведомством Исполнения Наказаний. Только тогда мы смогли бы удостовериться в истинности ваших выводов. — Я понимаю ваше негодование, чиновник Цзянь, — ответствовал министр, — Но поймите и вы меня. Дело касалось чести моей семьи. Если бы пошли разговоры о том, что семья Фань укрывает убийцу, то мое старое сердце не вынесло бы такого позора. — Я понимаю ваши мотивы, — откликнулся Ичэнь, — Но разве не следует из этого, что репутацию вашей семьи вы ставите выше, чем спокойствие народа Великой Вэй? По тронному залу прокатился ропот негодования. — Цзянь Вэйан! Имей уважение! Подобные высказывания… — Я лишь высказываю свои опасения, — возразил Король Демонов, — Безтщательной проверки решать подобные вопросы недопустимо. Что, если вы ошиблись, обвинив не того человека? Что, если он действовал не один? Если убийства продолжатся, вы возьмете на себя ответственность? А они продолжатся. Фань Йинпен мог изменить свой почерк, держать жертв в другом месте и по-другому избавляться от тел. Но он ничего не мог поделать со злым огнем, терзавшим его изнутри. С огнем ненависти к тем, чья жизнь была еще впереди, тогда как его — заканчивалась. — Чиновник Цзянь, — в голосе министра послышалась снисходительность, — Я понимаю, что вы еще молоды. Это ваше первое дело как дворцового чиновника, и вы боитесь ударить в грязь лицом. Уверяю вас, что двор в полной мере ценит ваши заслуги в спасении барышни Лоу. Однако не стоит придумывать заговоры там, где их нет. Подобное поведение может бросить тень на вашу репутацию. Мао Ичэнь с трудом удержался от неуместного смеха. Сложно относиться серьезно к такой угрозе, будучи Королем Демонов. — Тем не менее, — ответил он, — Я прошу министра Жунь и Его Величество не спешить с объявлением о завершении дела. Позвольте мне проверить все до конца. Если окажется, что Кё Ли действовал в одиночку, я не стану претендовать на ваши лавры. Но если мы упустили настоящего убийцу, я хочу найти его до того, как он убьет кого-то еще. Он посмотрел на Императора Вэй: — Прошу вас дождаться хотя бы свидетельских показаний барышни Лоу. — Она ведь укажет на министра Фань? — тем же днем спрашивал Жунь Менгъяо. Министр и подчиненный беседовали в здании Ведомства Исполнения Наказаний, куда направились после заседания, чтобы справиться о здоровье юной Лоу Синь. |