Книга В плену их страсти, страница 113 – Элис Мэк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В плену их страсти»

📃 Cтраница 113

— Отпусти её! Сам отойди от решётки к стене, — кричит Марк, выглядывая из-за военных.

Тео на его окрик реагирует слишком остро — он скалится и рычит утробно.

— Иди на хрен, ублюдок!

Зло поджав губы Либерман отдаёт приказ одному из военных:

— Приложи зверёныша.

Мужик в форме поднимает ружьё и стреляет. Дротик со снотворным впивается Тео в ногу и он, пошатнувшись, вскидывает на Марка по-настоящему звериный взгляд. Он начинает трансформироваться и в следующую минуту в клетке уже стоит огромный лев.

Красивый, прекрасный, мой лев!

Он бросается на решётку и так жутко рычит, что у меня каждый волосок на теле дыбом встал. Я ещё никогда не видела его таким — по-настоящему опасным хищником.

— Стреляйте в него! Уложите эту тварь! — орёт Марк.

А дальше начинается настоящий ужас: военные выстреливают в него из всех ружей, дротики один за одним впиваются в могучее тело моего льва. Он рычит, отчаянно пытается устоять на ногах, но сила снотворного лекарства берёт своё — лев заваливается на бок и падает на пол.

От собственного крика я не слышу, как ко мне подбегает Марк, что-то говорит и пытается оттащитьменя от клетки, за которую я вцепилась онемевшими пальцами.

Моё сердце болит и рвётся на части глядя на неподвижное тело льва на полу.

Сволочи! Как они могут быть настолько жестокими!

Ненавижу!

— Пойдём отсюда, Алиса. Пойдём, мы должны уходить.

— Отпусти…, — сквозь слёзы стону я. Но, когда он не унимается, вспыхиваю и зло шиплю сквозь зубы: — Отстань от меня! Ты — чудовище! Я тебя ненавижу.

К нам подошёл незнакомый мужчина с аккуратной седовласой бородкой и с интересом посмотрел на меня.

— Уведи её отсюда, Марк, — произнёс он сухо.

Либерман сразу же подхватил меня под мышки и потащил к выходу из подвала.

Глава 48

— Ты совсем дура?! Зачем ты пошла туда? — закричал на меня Марк, втолкнув в распахнутые двери лифта.

— Ты настоящий монстр, Марк Либерман, — смотрю на него испепеляя ненавистным взглядом. — Как вы можете держать этих людей в клетках? Это не законно!

— Они не люди, Алиса, они — звери.

— Сам ты зверь! Чудовище! — выплёвываю презрительно. — Они намного лучше тебя. Намного человечнее. Они не издеваются и не мучают людей. Не держат их в клетках. Они не такие как мы, да, но разве из-за этого они не имеют права на жизнь? Скажи мне? Что за варварские понятия!

— Ты сама не понимаешь о чём говоришь. Этих зверей нельзя равнять с людьми. Мы — высшие существа. А они — просто ошибка природы.

Я смотрю на Марка и совсем не узнаю его. Откуда столько спеси и возвышенного величия. Того и гляди скоро на голове корона засияет.

— Я вот только одного понять не могу — почему ты так его защищаешь?

— Тебе этого не понять.

Когда двери лифта открылись, я отпихнула Марка плечом и по коридору направилась в свою палату. Он пошёл за мной.

Войдя внутрь, я сразу же распахнула шкаф в поисках своих вещей, которые оказались аккуратно сложены на одной из полок. Достала одежду и, бросив её на кровать, повернулась к Либерману.

— Где дедушка? Он здесь, в лаборатории?

— Нет, он поехал к нам домой, отдохнуть. Приедет только утром.

— Мне нужно ему позвонить. Ты дашь мне телефон?

— Зачем? — Марк прищурился. — Куда ты собралась, Алиса?

— Я хочу уехать отсюда. И не говори, что за мной надо наблюдать. Со мной всё в порядке. Я абсолютно здорова.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь