Онлайн книга «Злодейка (не) его романа»
|
Возможно, дело было в том, что я была родом из другого мира. И то, что проснулось во мне, оно тоже было другим, не подвластным здешним законам. Я не знала заклинаний, и не разбиралась ни в медицине, ни в анатомии, лишь поверхностно, увиденное по телевизору и прочтенное в книгах. Но я безумно хотела жить, и потому уцепилась за эту возможность, как за спасительную соломку. Сосредоточившись на жаре в груди, я представила, как яд исчезает. Как мое тело освобождается от отравы, и отмершие клетки заменяются другими, а внутренние органы снова начинают функционировать как прежде. Это казалось полным бредом, но, как ни странно, боль отступила. Не вся. Но достаточно, чтобы я смогла дышать. Я почувствовала, что смерть отступила, больше не спеша забрать меня с собой, и тело сотрясла невольная дрожь. Вся мокрая, обессилевшая, я попыталась встать, но даже не смогла пошевелить рукой. И тут дверь распахнулась с громким скрипом. — Зельда! Эдгар ворвался внутрь, словно ураган. Окинул меня, скрючившуюся на полу, тревожным взглядом, и опустился рядом, ухватив за руку. — Ты колдовала. Я почувствовал. Кажется, весь замок ощутил магический всплеск. Но как ты… Он выразительно посмотрел на браслет, что до сих пор был на моей руке. — Как ты смогла? Это же невозможно! Я попыталась что-то сказать, но язык не слушался. Эдгар нашел взглядом тарелку с супом, и в его глазах промелькнула догадка. В два счета оказавшись возле стола, он зачерпнул ложкой похлебку и поднес к носу. — Тебя пытались отравить? — Голос мужчины покрылся коркой льда. — Кто-то решил, что ты снова помеха, значит? Я закрыла глаза, не в силах смотреть на него. Все тело ломило от противной боли, и я чувствовала себяабсолютно беспомощной. Но, по крайней мере, живой. Эдгар больше ничего не стал спрашивать. И когда он вдруг поднял меня на руки, внутри всколыхнулось удивление. Я ощутила его запах — кожу, пыль дорог, металл. И тепло. Настоящее, человеческое — то, чего мне все это время так не хватало. Мужчина уложил меня на кровать так аккуратно, будто я могла сломаться. — Потерпи, — сказал он мягко, и по щекам сами собой покатились слезы. — Сейчас придет целитель. Он отошел к двери, крикнул кому-то. А потом снова вернулся и сел рядом, посмотрев на меня в кои-то веки не с ненавистью, а с волнением, будто ему было не все равно, выживу я или умру. Мир поплыл, и я слышала его голос, будто издалека. — Держись, Зельда! Но сил ответить не было. Только ощущение — впервые за долгое время — что мне есть, ради чего жить. И это было не так уж и мало. Глава 15 Я пришла в себя от чьих-то мягких прикосновений. Что-то прохладное касалось моего лба, пахло полынью, сушеными травами и мокрой тканью. Я слышала мужской голос — ровный, спокойный, шепчущий что-то неразборчивое. Я с трудом приоткрыла ставшие будто свинцовыми веки, и сквозь туман перед глазами разглядела высокого мужчину с лицом, испещренным морщинами, седыми волосами и на удивление ясными для такого возраста глазами. Незнакомец водил пальцами по моей коже, бормоча под нос что-то на непонятном языке. Словно сквозь сон, я заметила, как из его ладони вырвался легкий свет — теплый, золотистый, тонкий, как утренний луч. Это что — магия? А он… Видимо, это доктор, или, верней, кто-то вроде целителя. |