Онлайн книга «Злодейка (не) его романа»
|
Я держалась с достоинством, выпрямив спину так, будто к ней доску привязали. Улыбалась фальшиво, глядя в глаза тем, кто шептал о моей слабости. Но внутри все сжималось от страха. Этот прием стал ареной для политических игр. И я чувствовала себя мелкой рыбешкой в заводи с акулами. — Ты слишком хорошо играешь, — раздалось вдруг рядом. Эдгар появился рядом незаметно, и я от неожиданности чуть не подпрыгнула. Его ледяной взгляд замораживал, и в глазах читалось что-то, похожее на сомнение. Он встал рядом, будто так и должно быть. Мужчина даже не прикоснулся ко мне, но само его присутствие напрягало, лишая меня показной уверенности. — Ты говорила с Рейвом, — продолжил он. — О чем? Я пожала плечами. — Он считает, что я больше ни на что не способна. Что стала слабой и мое время прошло. Эдгар нахмурился, но было непонятно, переживает он из-за слов Маркана, или просто не верит мне. — И что ты ответила? — Я сказала ему, чтобы не торопился с выводами. Эдгар прищурился с подозрением. — То есть ты угрожала ему? Это так похоже на тебя… На ту, кем ты была. Я вздохнула. Опять он за свое… — Да, угрожала. Потому что иначе они меня сожрут. А ты бы как поступил на моем месте? Они чувствуют, что я другая. И будут щелкать зубами, пока не убедятся, что я могу укусить в ответ. — Я вскинула голову, глянув прямов глаза мужчине, понимая, что больше молчать не стоит. — Но я больше не хочу играть наугад. Если ты больше не желаешь мне смерти… расскажи все. Мне нужно знать, кем была Зельда. И что я натворила. Иначе я не смогу ни защитить себя, ни исправить то, что можно. А дальше… я справлюсь сама. Мне твоя помощь не нужна. Только правда. Герцог посмотрел на меня долгим взглядом, будто раздумывая. — Повадки у тебя остались те же, — сухо произнес он спустя несколько мгновений. — Уверенность в себе. Давление. Просьбы, звучащие как приказы. Он усмехнулся и добавил, протягивая мне руку. — Но ты все-таки изменилась. Пойдем, поговорим. Глава 13 Эдгар увел меня через боковой проход, и наше исчезновение никто не заметил. По узкому коридору с потрескавшейся штукатуркой, мимо окон, где ветер хлопал ставнями, мы вышли на террасу. Ночь была тихой и таинственной, а окрестности заливал яркий свет луны — круглой и яркой, как монета. Эдгар встал, облокотившись о каменный парапет, и посмотрел на сад, делая вид, что любуется игрой бликов в фонтане. Он молчал, и я тоже не решилась нарушить тишину, ожидая, что он скажет. В голове роились догадки одна тревожней другой, но я даже не думала, что правда окажется столь очевидной, и столь ошеломляющей. — Его звали Алан. Моего младшего брата. И он был твоим женихом. Его слова выбили почву из-под ног, и я пошатнулась, хватаясь за парапет. — Что?.. — Ты, Зельда. Ты была его невестой. Он очень сильно любил тебя. А ты… Эдгар отвернулся, но я успела заметить тень былой ненависти в его глазах. — Ты использовала его, чтобы подобраться к нашему роду. Использовать наше влияние, связи и деньги, чтобы достичь своих целей. Мои пальцы сжались на перилах. Правда оказалась горькой и болезненной, и теперь я в полной мере могла понять чувства Эдгара. То, почему он так ненавидел Зельду. А мужчина, уставившись куда-то в темноту, продолжил глухим, полным застарелой боли голосом. — Он не знал, что ты его не любишь. Верил тебе, как себе. Но ты… когда он выполнил то, что требовалось и стал для тебя обузой, — ты от него избавилась. Устроила все так, чтобы выглядело, будто это несчастный случай. |