Онлайн книга «Смертельная жара»
|
Глава 8 Так вот кого ждал Чарльз. Анна хмуро посмотрела на него. Откуда он знал? Он улыбнулся ей, слегка прищурив глаза. Нет, он просто догадался. — Лесли, — обратилась к ней Анна. — Очень рада тебя видеть. Скажи мне, что ты не летела сюда из Бостона. Лесли улыбнулась. — Привет, Анна, Чарльз. Слава богу, летела не из Бостона. Сейчас я живу в Неваде, в городке с населением в двести человек, который просто оказался ближайшим к резервации фейри Джеймса Эрла Картера-младшего. Очевидно, наша небольшая стычка с ними сделала меня одним из экспертов ФБР по отношениям с фейри, поэтому они перевели меня туда. — Мне жаль, — извинилась Анна. Вот откуда Чарльз узнал. Он следил за Лесли. Знал, что она живет неподалеку и предположил, что ее направят сюда. — Да, что уж, — не переставая улыбаться, Лесли пожала плечами. — В этом и заключается работа в ФБР. Мы идем туда, где мы нужны. — Как Джуд воспринял переезд? — Анне нравился муж Лесли, крупный мужчина с чувством юмора и стальным характером. В колледже он был полузащитником и готовился к профессиональной карьере, но из-за травмы его жизнь изменилась. Теперь он преподавал в начальной школе. — Он переживал из-за того, что оставляет своих детей. — Лесли снова улыбнулась, но на этот раз это была сдержанная улыбка. — Но он сразу же нашел работу. Видимо, не много учителей готовы жить в месте, где в тени бывает под сорок градусов, а ближайший ресторан находится в четырех часах езды. Дети там нуждаются в нем гораздо больше, чем дети в Бостоне. Как только он это понял, то успокоился. Когда придет время снова переезжать, будет сложно вытащить его оттуда. — Я так понимаю, вы оба знаете агента Фишер? — перебил их Марсден. — Да, — согласилась Лесли. — Мы уже работали вместе. Но с вами я не знакома. — Я агент Джим Марсден, КНСО, а это мой напарник Холлистер Лидс. Это наше расследование. Какой интерес здесь у ФБР? Мы даже не уверены, что это похищение. Лесли быстро и профессионально улыбнулась, и эта улыбка означала: «Простите, я уважаю вас и вашу работу, но я тоже компетентна, и на этот раз вы должны уступить мне». После такой улыбки слова были не нужны. Но она все равно сказала: — Простите, джентльмены. Министерство юстиции установило, что это часть более масштабной террористической операции,и поэтому я буду главной в расследовании. Но я была бы рада вашей помощи. Марсден замолчал и посмотрел на Лидса, который все еще стоял на коленях у связки палок. Он достал блокнот и приготовился записывать. — Террористы? — спросил он. — Откуда вы знаете? Она улыбнулась гражданским в комнате. — Эти джентльмены уже взяли у вас показания? — Пойдемте, мисс Берд, — позвала мисс Эдисон. — Думаю, мы мешаем. Я отправлю мисс Берд домой, но мне нужно поработать в кабинете. Пожалуйста, дайте мне знать, когда вы соберетесь уходить, чтобы я могла закрыть кабинет. — Это было бы потрясающе, — сказала ей Лесли. — Спасибо. Мисс Берд вздернула подбородок. — Эта девочка из моего класса, — произнесла она. — Я чувствую ответственность за то, что произошло. Вы можете сообщить мне, что происходит? — Конечно, — ответила Анна, прежде чем кто-то успел открыть рот. Она вытащила из кармана визитку, на которой было только имя «Анна Смит», написанное каллиграфическим почерком, и адрес электронной почты, и протянула ей. — Напишите мне, и я расскажу, что смогу. |