Онлайн книга «Смертельная жара»
|
— И откуда вы так много знаете о фейри? — спросил Марсден подозрительно. — Я много читаю, — отрезала она. — И я рекомендую вам научиться этому. — Она посмотрела на Чарльза. — Надеюсь, тот, кого вы ждете, не полный идиот. Лидс, все еще сидевшийу палочек, рассмеялся. Марсден посмотрел на своего напарника, когда тот сказал: — Мисс Берд, он в КНСО в образе идиота, это часть его работы. Без обид, Джим. Думаю, мы оба были идиотами в этом вопросе. — Серьезно? — спросил Марсден изменившимся голосом. Он сделал вдох, а затем посмотрел на небольшую группу полицейских в комнате. — Вот что я вам скажу, ребята. Через полчаса начнется пересменка, так что можете идти. Похоже, эти люди и дальше будут утверждать, что здесь замешана магия, поэтому мы предоставим вашему отделу отчет. Если кто-то из ваших начальников будет злиться, вы знаете наши имена и номера телефонов. Мы сами со всем справимся, а вы, ребята, можете идти домой. — Мы все поняли, — сказал офицер, который, очевидно, был главным. — Давайте собираться, мальчики и девочки. Эй, Марсден, ты и Лидс будете играть в софтбол в субботу? — Да, сэр, — ответил Марсден. — Ровно в десять утра. Они подождали, пока все полицейские не вышли. — Ладно, они ушли, — произнес Марсден. — Все здесь по-настоящему? Его напарник, все еще сидевший на полу, сказал: — С тех пор как мы узнали, что фейри реальны, не было ни одного случая с подменышем. Была парочка обычных подменышей, когда фейри маскировались под человеческого ребенка. Но подменыш, как неодушевленный предмет, заколдованный так, чтобы имитировать реального ребенка — это что-то новенькое. Марсден с шумом выдохнул. — Лидс, сосредоточься. Это реальный случай? — Разве мы не заметили ряд странностей в этом районе? — Лидс сосредоточился на мисс Берд. — Я слышал, что вы здесь недавно. Вы получили эту работу, потому что предыдущая учительница — простите, я не помню ее имени — повесилась? Я помню, что читал о недавно умершей учительнице. Она кивнула. — Итак, — медленно произнес Марсден. — Это реальный случай. — И эта странная автомобильная авария, — продолжил Лидс, словно разговаривая сам с собой, хотя обращался к Марсдену. — Это спокойный район города, и в машине были дети подходящего возраста. — Он снова поймал взгляд мисс Берд. — Кто-то из вашего класса недавно погиб в ужасной автомобильной аварии вместе со своей семьей? — Нет, — ответила мисс Берд. — Да, — сказала мисс Эдисон. — Примерно за три дня до трагической смерти миссис Гловер. Генри Ислингтон. Его мать переходила дорогув неположенном месте, и она и трое ее сыновей погибли. Только Генри учился здесь. — Она сделала паузу. — За день до его смерти между ним и одной из девочек в классе произошел инцидент. Я не знаю, была ли это Аметист. — Это была она, — уныло ответила мать Аметист. — Миссис Гловер передала нам его письменное извинение после его смерти. — Если Генри учился в этом классе, ему было пять лет, — заметила Анна. — Он написал извинение? — Конечно, миссис Гловер написала его, — поправилась миссис Миллер. — Он подписал письмо — у него буква «р» была перевернута. Потом он умер, и это было ужасно. А теперь Аметист… Мисс Эдисон подошла к ней и похлопала по плечу. — Я знаю, Сара, — пробормотала она. Мать Аметист вытерла глаза, хотя и не плакала. |