Книга Хозяйка пекарни, или принцам тут не место, страница 28 – Элен Славина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка пекарни, или принцам тут не место»

📃 Cтраница 28

Незнакомец говорил тихо, но его голос, по словам Лео, «ввинчивался в голову, как штопор». И в этом голосе прозвучало имя, от которого у меня застыла кровь. Лорд Мардук. Маг из враждебного Королевства Багровых Скал, заклятый враг короны Каэлана.

— Торвин сказал: «Передайте лорду Мардуку, что все идет по плану. Пекарня – лишь приманка. Скоро Принц Теней окажется в сетях, которые мы сплели». А тот... тот с капюшоном засмеялся, и это был звук, как скрип ломающихся костей. Он сказал... – Лео замолча, сглотнув. – Он сказал: «Закваска уже отравлена. Не мукой, а сомнением. Скоро она услышит Зов, и ее сердце разорвется между мирами».

Мне стало дурно.

Это было не просто вымогательство. Это была измена. Заговор, в центре которого по воле судьбы оказалась я и моя пекарня.Моя магия, мои «булочки воспоминаний» и «пироги бодрости» были не просто едой – они стали инструментом в чужой игре.

— Мы должны немедленно рассказать об этом Каэлану! – решительно заявила я, срывая с себя фартук.

Но Вселенная, казалось, воспротивилась.

Едва мы с Лео выскочили на улицу, как налетел шквалистый ветер, поднявший с мостовой тучи пыли и мусора. Он выл так, что заглушал наши голоса, а песок бил в глаза, ослепляя. Мы попытались пробиться сквозь эту бурю, но буквально через два десятка шагов я споткнулась о незаметную неровность и подвернула ногу. Боль пронзила щиколотку, заставив меня вскрикнуть.

Вернувшись в пекарню, мы попытались написать записку. Но чернила в моей перьевой ручке, всегда исправные, вдруг загустели и превратились в вонючую липкую слизь. Пергамент пожелтел и рассыпался в труху, едва я к нему прикоснулась.

— Это магия, мисс Элис, – с ужасом прошептал Финн. – Темная. Она не хочет, чтобы мы предупредили принца.

Отчаяние начало подступать, холодное и липкое. Мы были в ловушке. Каждая наша попытка связаться с Каэланом наталкивалась на необъяснимые препятствия. Дверь заклинивало, огонь в печи гас, стоило нам подумать о походе во дворец, а в голове у меня начинал звучать навязчивый, чуждый шепот, призывающий забыть, смириться, испечь новый хлеб и не вмешиваться в игры сильных.

Лео, стиснув зубы, пытался пролезть через вентиляционную решетку в подвале, ведущую в городскую сточную систему – его старый путь. Но решетка, которая годами отходила легко, на этот раз будто вросла в камень, не поддаваясь его отчаянным усилиям.

К вечеру я была на грани нервного срыва. Шепот в голове становился громче, он шептал о том, что Каэлан все равно нам не поверит, что он использует нас и выбросит, как испорченную муку. Что мое место – здесь, у печи, а не в политике.

Я сидела, уткнувшись лбом в прохладную столешницу, почти готовая сдаться. И тут Лео, бледный, но с неожиданной решимостью в глазах, подошел и положил свою маленькую, еще детскую руку на мою.

— Мы не можем прорваться к нему, – тихо сказал он. – Значит, надо сделать так, чтобы он пришел к нам.

— Как? – с надеждой посмотрела я на него.


— Вы же печете чувства, да? – в его глазах вспыхнул знакомый огонек. – И булочки, от которых вспоминаешьдетство, и пироги, от которых растут крылья. А можно... испечь что-то, что кричит о помощи? Чтобы он почувствовал это? Чтобы его сердце, как он тогда сказал, «услышало след»?

Его слова поразили меня, как удар молнии. Это было безумием. Но это был единственный шанс.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь