Онлайн книга «Любимая жена-попаданка для герцога»
|
— я мечтал об этом каждую ночь, — прошептал он, шагая ко мне. — О том, как ты вернёшься. Как я обниму тебя. Поцелую. Как… Он не договорил. Его губы снова захватили мои в поцелуе, более глубоком, более требовательном. Его руки уже расстёгивали застёжки на моём платье, нетерпеливо, почти грубо. — Осторожно, — прошептала я между поцелуями. — Это хорошее платье. — Куплю новое, — отозвался он, и я услышала звук рвущейся ткани. — Райнар! — Извини, — он улыбнулся — той самой редкой, настоящей улыбкой, которую я так любила. — Но я ждал слишком долго, чтобы возиться с застёжками. Платье упало на пол вместе с остатками моего возмущения. Его руки скользили по моей коже — знакомые, любимые, такие нужные прикосновения. Я стягивала с него рубашку, целуя освобождающуюся кожу, вспоминая каждый шрам, каждую родинку. — Боже, как же я скучал, — шептал он, целуя мою шею, ключицы, ниже. — По твоему запаху, твоему вкусу, твоему телу рядом с моим. Мы добрались до кровати, падая на неё в клубке переплетённых конечностей и отброшенной одежды. Его вес на мне, его тепло, его присутствие — всё казалось таким правильным, таким нужным после долгой разлуки. — Я люблю тебя, — прошептала я, глядя в его глаза. — Больше, чем могу выразить. — Покажи мне, — попросил он, входя в меня медленно, давая привыкнуть после долгого перерыва. — Покажи, как сильно скучала. Мы двигались вместе — сначала медленно, наслаждаясь каждым мгновением воссоединения, затем всё быстрее, отчаянное, как будто пытались наверстать каждый день разлуки. Его руки были повсюду, мои ногти оставляли следы на его спине, наши губы встречались в бесконечных поцелуях. Когда мы достигли вершины вместе, я увидела слёзы на его щеках. Вытерла их поцелуями, чувствуя, как мои собственные слёзы текут по вискам. — Больше никогда, — прошептал он, когда дыхание выровнялось. — Никогда больше я не отпущу тебя так далеко, на так долго. — Обещаю, — я прижалась к нему ближе. — Больше никаких дипломатических миссий. Только мы. Вместе. Мы лежали, переплетённые, и просто наслаждались близостью. Его пальцы рисовали ленивые узоры на моей спине, мои — на его груди. Тишина была наполненалюбовью и облегчением. — Расскажи мне, — попросил он. — Как прошли эти три месяца? Письма не передавали всего. И я рассказала. О лечении Изольды, о столкновениях с придворными лекарями, об осложнении, которое едва не убило мою пациентку, о триумфе выздоровления. О дружбе, что связала меня с принцессой, о планах медицинской школы, о предложении короля. Он слушал, задавая вопросы, смеясь над моими саркастическими комментариями о Мастере Гвидо, хмурясь, когда я рассказывала об опасных моментах. — Ты невероятная, — сказал он, когда я закончила. — Спасла жизнь, изменила отношение целого королевства к медицине, подружилась с принцессой. И при этом отказалась от должности, которая сделала бы тебя одной из самых влиятельных женщин в регионе. — Потому что моё место здесь, — просто ответила я. — С тобой. Всё остальное не имеет значения. Он поцеловал меня — нежно, трепетно. — А у меня есть новости, — сказал он, когда мы разомкнули губы. — Хорошие. — Какие? — Король полностью реабилитировал меня. Вернул все титулы, земли, привилегии. Более того, он хочет назначить меня своим советником по военным вопросам. |