Книга Суп из лопаты, страница 31 – Дарья Донцова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Суп из лопаты»

📃 Cтраница 31

У меня звякнул телефон — прилетело эсэмэс от Розы Леопольдовны: «Лампушенька, вы когда домой приедете? У нас фигня полная». Я быстро написала «Выезжаю» и посмотрела на Володю. Тот кивнул.

— Давай, до завтра.

Я повернулась к Даниилу.

— Найди телефон любовницы Курганова — хочется с женщиной побеседовать.

— Она откажется, — предположил Костин.

— Попробовать стоит, — уперлась я. — У нее пропал сын. Бедняжка, скорее всего, в ужасе и будет рада любой помощи.

Глава четырнадцатая

— Как дела? — спросила я у Краузе, сбрасывая туфли.

— Как сажа бела, — нахмурилась Роза Леопольдовна.

Я замерла.

— Что случилось?

— Фредерика заболела, — прошептала бывшая няня Кисы.

— Чем? — насторожилась я.

— Сейчас приедет врач, — сказала Сюзанна, высовывая голову в холл. — Она в спальне. Мы вызвали «Скорую».

— Из нашего медцентра? — уточнила я.

— Не-а, — ответила Краузе. — Минуточку… — Роза Леопольдовна вытащила телефон и прочитала: — Клиника доктора Боткина Сергея Петровича.

— Он же давно умер, — удивилась я.

— Имя и фамилия не уникальны, — затараторила Сюзанна, — скорее всего, это его современный тезка.

— Ну да, — пробормотала я. — После рабочего дня голова не соображает.

Тут раздался звонок домофона.

— Кто там? — быстро отреагировала Краузе.

— «Скорую» вызывали? — осведомился тихий голос.

— Открываем! — выкрикнула Сюзанна и распахнула дверь.

Передо мной возникла группа людей в разноцветных халатах: двое в красном, блондин в зеленом и брюнет в черном. Они хором поздоровались, светловолосый поинтересовался:

— Где больная?

— В спальне, — бойко объяснила Архипова.

— Проводите нас, — велел брюнет.

— Пойдемте, — шепнула Краузе и пошагала вглубь дома.

Прямо в уличной обуви, не натянув бахилы, оба гражданина двинулись в коридор. Те, что в красных халатах, остались в холле.

— Однако… — шепнула мне почти в ухо Сюзи.

Что хотела сказать повариха, я не узнала, потому что врачи, которые шли за Розой, застыли, попятились, с визгом развернулись и бросились назад в прихожую, а оттуда ринулись в сад. За ними помчались красные халаты.

— Что произошло? — не поняла я.

Роза Леопольдовна расхохоталась, вернулась в холл, ткнула пальцем в коридор. Я проследила глазами за ее рукой и зашептала:

— Ой, ой, ой!

Других слов не нашлось. А вы бы как отреагировали, увидев огромного живого леопарда? С огромным удовольствием я бы сейчас последовала примеру докторов, но у меня от страха обе ноги превратились в переваренные макаронины, подогнулись в коленях, отказались шевелиться.

— Спокойно! Это чучело! — воскликнула Сюзанна.

— Нет, это игрушка нового поколения, — поправила ее Краузе.

Послышался щелчок. Зверюга, которая стояла у лестницы, медленно пошагала вперед, размахивая хвостом. Глаза дикого зверя горели злым огнем, шерсть на спине и голове шевелилась. Опять раздался характерный звук. Хищник замер, подняв одну лапу. Мне внезапно захотелось в туалет.

— Он правда ненастоящий? — прошептала я.

— Конечно, — рассмеялась Краузе. — Хотя, когда я впервые увидела это страшилище, чуть не скончалась.

— Сама перепугалась, — хихикнула Сюзи. — Иду из кухни — и такой монстр в коридоре затаился!

— У него шерсть шевелится! — опять испугалась я. — Она короткая, а сквозняка нет. Уверены, что этот кошмар — игрушечный?

— Ага, — по-детски отреагировала Роза Леопольдовна, — самый что ни на есть. Не знаю, из чего этот ужас ужасный смастерили. А шерстка дергается, потому что в ней Геракл устроился, и вся его семья следом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь