Книга Воздушный замок, страница 57 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Воздушный замок»

📃 Cтраница 57

– Немцы заплыли вон в тот туннель на плоскодонке, гружённой каменными блоками. Затем вышли и уехали на такси. Следом в туннель зашли наши французские друзья и до сих пор не вернулись.

– За ними! – воскликнул Анджело.

– Я всю жизнь старался быть хорошим человеком, – горестно провозгласил Вито, пока остальные запихивали его обратно в «Рено». – За какие грехи мне это наказание?

***

Внутри зловонного туннеля заново загруженная лодка медленно плыла на юг, путь ей освещал крошечный фонарик Шарля. Прозвучал, эхом отражаясь от стен, голос Рене:

– Ты точноуверен в том, куда ведёт этот туннель?

Шарль пожал плечами.

– Рано или поздно он должен нас куда-то вывести.

– То есть ты неуверен?

– Уверен, – ответил Шарль. – Конечно, уверен. Я твёрдо знаю, что мы выплывем на поверхность за площадью Бастилии.

Рене вздохнула, эхо её вздоха услышал каждый в лодке.

– Красть из гостиничных номеров, – сказала она, – куда приятней.

– С завтрашнего дня, – ободряюще сказал ей Жан, – ты сможешь житьв гостинице.

Рене бросила на него изумлённый взгляд.

– Чтобы меня там грабанули?

– Кажется, я вижу свет в конце туннеля, – сказал Шарль, вглядываясь вперёд.

Рене прищурилась.

– Где?

– Выключи фонарик, – посоветовал Жан. – Так нам будет виднее.

Шарль выключил фонарь и наступила полнейшая темнота – чернильная, непроглядная, кромешная, поистине стигийская тьма.[50]Огромные мохнатые сгустки тьмы, в которых клубились исходящие от воды миазмы, окружили лодку. Лишь слабый луч света до сих пор сдерживал эти ужасы, жуть и зло.

Включи!– заорала Рене.

Вспыхнул свет – тусклый, дрожащий, но хотя бы реальный.

– Прости, – сказал Шарль. – Мне показалось, что я вижу свет в конце туннеля.

– Не делай так больше, – сказала Рене.

***

Рядом с дважды брошенным «Фольксвагеном» стояли мотоцикл и лондонское такси. А также Юстас, крепко сжимающий в руках футбольный мяч и настойчиво добивающийся от мальчишек ответов с помощью языка жестов.

***

Шарль выключил фонарик.

– Вот, видишь? Свет в конце туннеля.

– Слава богу, – сказала Рене.

Лодка плыла к выходу в форме арки. За ним солнечный свет отражался в водах Гар-де-л’Арсенал – последнего отрезка канала перед Сеной.

– Я же говорил, что уверен, – сказал Шарль. – Вон там бульвар Бурдон. Мы проплываем прямо под площадью Бастилии.

– Скорей бы выбраться наружу, – сказала Рене.

И они, наконец, выплыли на солнечный свет, озаривший их лица.

***

Перегнувшись через ограждение канала на южной стороне площади Бастилии, Роза, Анджело и Вито смотрели вниз, на озарённые солнцем лица Рене, Шарля и Жана, которые, отвыкнув от яркого света, не узнавали своих итальянских друзей, чьи силуэты вырисовывались на фоне неба.

– Мы могли бы что-нибудь на них сбросить, – буднично заметила Роза. – Как с бомбардировщика. Мы могли бы потопить их прямо отсюда.

– Нет-нет, – возразил Анджело. – Мы же не хотим утопить наше добро.

– Почему имне достались ванны? – проворчал Вито. – Это несправедливо.

***

Торжествующие немцы в своём гостиничном номере разливали по стаканам всё новые порции спиртного. Но если Герман выпивал свою порцию залпом, то Отто и Руди относились к потреблению алкоголя более осмотрительно; Отто тайком вылил содержимое стакана в горшок с многострадальным комнатным растением, а Руди столь же незаметно выплеснул свой стакан за окно. Что за напрасный перевод хорошей выпивки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь