Книга Воздушный замок, страница 55 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Воздушный замок»

📃 Cтраница 55

– Площадь Бастилии. Мы увидим, как они выплывут там, и будем следить за ними до самой остановки.

– А если они развернутся и уплывут тем же путём? – поинтересовался Жан.

– С чего бы им так поступать? – недоумённо поморщился Шарль.

– Ну а вдруг? – настаивал Жан. – Может, они решат спрятаться в туннеле до ночи, а потом поплывут в обратную сторону.

Без тени эмоций Шарль произнёс:

– Хочешь подождать здесь, Жан, пока мы с Рене будем наблюдать за площадью Бастилии?

– И вы, конечно, вернётесь за мной, если захватите добычу? – ухмыльнулся Жан. – Правда же?

Всё так же невозмутимо Шарль ответил:

– Конечно.

Вдруг Рене воскликнула, указывая на канал:

– Смотрите!

Они увидели Германа, Руди и Отто, осторожно выходящих из тьмы туннеля по узкой дорожке между краем канала и стеной набережной.

– Они выходят, – озвучила очевидное Рене.

– Без лодки, – отметил Шарль.

– О-о, – протянул Жан, словно это всё объясняло.

***

С опаской ступая по узкой дорожке вдоль каменной стены набережной, Герман, Руди и Отто шли гуськом, переговариваясь через плечо.

– Теперь мы затаимся на несколько дней, – сказал Герман, шедший первым, – пока остальные не устанут носиться, высунув языки. Затем вернёмся и заберем свою награду.

– Я открою пивной сад, – заявил Отто. – Нет, целую сеть пивных садов.

– Возле Бернкастля,[48]– произнёс Герман; грубые черты его лица даже смягчились при этих словах, – есть небольшой виноградник, который я мечтал заполучить всю свою жизнь. Там на вершине холма стоит замок пятнадцатого века с видом на крутые, поросшие виноградом склоны. Там я стану разводить доберманов.

Трое довольных мужчин поднялись по ступеням узкой каменной лестницы на набережную Жеммап, на противоположной стороне канала от их бывших коллег в их бывшем «Фольксвагене».

– А ты, Руди? – спросил Отто. – У тебя наверняка есть планы, как потратить свою долю.

– О, конечно, – ответил Руди, улыбаясь, словно открывающийся чемодан.

– И какие же?

– Лас-Вегас, – ответил Руди.

Отто вскинул бровь.

– Что?

– У меня, – пустился в объяснения Руди, – есть абсолютно несокрушимая система игры в крэпс.[49]Я собираюсь выиграть себе казино. – Немного приосанившись, он разгладил ладонями складки на рубашке и добавил: – Представляете меня во главе казино в Лас-Вегасе?

– С трудом, – отозвался Отто.

– Такси! – крикнул Герман.

***

Плеск волн о каменную стену заброшенного склада внезапно заглушили тарахтение мотоцикла и кашель мотора лондонского такси. Затем шум стих, и снова стало слышно, как мирно плещется вода в канале Сен-Дени.

В окне, выходящем на канал, мелькнула голова Юстаса с широко раскрытыми глазами. Затем голова Юстаса живо исчезла. Тр-р-рего мотоцикла и кх-кх-кхтакси вновь разорвали воздух, быстро затихая вдали. Вода продолжала плескаться.

***

Шарль, Жан и Рене осторожно прошли по узкой дорожке между каналом Сен-Мартен и ограждающей его каменной стеной, повторяя путь, которым из туннеля выходили немцы. Шарль, идущий впереди, держал в руке маленький карманный фонарик – он включил его, когда они вступили в темноту туннеля.

– Какой ужасный запах! – воскликнула Рене.

– Деньги подслащивают любой запах, – сказал в ответ Жан.

Они шли в темноте, рассеиваемой лишь дрожащим лучом фонаря Шарля, сморщив носы от зловония.

Плоскодонная лодка оказалась привязана к старому железному кольцу недалеко от входа, и она была пуста.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь