Книга Пончиковый легион, страница 59 – Джо Р. Лансдейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пончиковый легион»

📃 Cтраница 59

Зажужжал мой телефон. Звонила Черри.

Я рассказал ей о распечатках из магазина пончиков, но не более того. Затем проскользнул в спальню и рассказал ей о Скрэппи.

– Ты ей доверяешь? – спросила Черри.

– Ей трудно не доверять. Она сама уже много знает и сейчас сидит у меня в гостиной на диване и разбирается в распечатках материалов из пончиковой. Правда, не уверен, что при втором прочтении ей удастся вытянуть из них больше, чем при первом.

– Хорошо, я посмотрю.

– Может, подъедешь?

– Ради смены обстановки я сходила бы даже на публичное побивание камнями – и даже если бы побивали меня. Но почему бы вам самим не подъехать? Могу захватить Феликса, и мы заскочим куда-нибудь перекусить.

– Куда?

– Давайте встретимся в «Дереве халапеньо» и пообедаем. Там и поговорим. Бери с собой девушку, а я позвоню им: у меня там знакомый работает, попрошу его зарезервировать для нас отдельную кабинку.

– Договорились.

Я вошел в гостиную и сказал:

– Скрэппи-Ду, нас пригласили на ланч.

Она повернулась и воззрилась на меня над спинкой дивана.

– Просто Скрэппи. Я не щенок. Скрэппи-Ду – это племянник Скуби.

– Так и он не щенок. Он мультяшка.

– А кто платит?

– Думаю, по-голландски[42].

– Я платить не собираюсь – ни по-голландски, ни по-ирландски, ни как-то еще. У меня денег только на то, чтобы перебиваться с хлеба на воду в своем кемпере. Так что с обедом пролет.

– Я угощаю.

– Едем.

25

Черри не удалось договориться об отдельной кабинке для нас. По какой-то причине – быть может, из-за мероприятия Государственного университета имени Стивена Ф. Остина – в «Дереве халапеньо» была такая же теснота, как у Папы Свина[43]в обувной коробке. Очередь страждущих тянулась от входа в ресторан и заворачивала за угол дома.

Оказалось, что знакомый Черри в тот день не работал, а кабинки они не бронируют ни при каких обстоятельствах. Черри была в бешенстве.

Мы поехали к Феликсу и заказали оттуда еды с доставкой. Минут через двадцать я сгонял забрать заказ. Получилось намного быстрее, чем если бы мы встали в ту очередь.

Я вернулся в квартиру Феликса, брат впустил меня, встретил внизу лестницы и помог донести пакет с едой наверх. Когда мы вошли в гостиную, Черри и Скрэппи громко смеялись и мололи языками со скоростью девяносто миль в час. Я даже не понял о чем.

Мы ели и разговаривали о том о сем. После обеда Феликс развел огонь в камине, оборудованном настоящим дымоходом с тягой, – хотя топливом служила газовая горелка, сжигавшая бумажные псевдополенья, золу от которых было легко выгребать. Феликс сказал, что иногда выжидает несколько дней, давая пеплу остыть, а потом высасывает всё пылесосом.

А у меня в гостиной настоящий камин и еще один на веранде – по-видимому, для посиделок на свежем воздухе. На участке лежит дожидается кубометр дров. И до сих пор я не разжигал ни один из каминов ни разу.

Феликс сварил свой фирменный крепчайший кофе. Мы сидели перед огнем и беседовали, пока Черри изучала таблицы, что прислал мне по почте Кевин. Я в деталях поведал о своем визите в маленький печальный дом Кевина. Скрэппи озвучила для Черри свою историю про аналогичный визит. Мы рассказали о наших разговорах с Гровером. Я умолчал о том, что Гровер сказал, что его бывший зять владеет компанией, осуществляющей охрану склада, и поэтому у нас может появиться способ проникнуть внутрь. Я хотел убедиться в том, что знаю, как это сделать, прежде чем раскрывать свои планы. Черри после нашего телефонного разговора наверняка подозревала, что у меня на уме нечто подобное.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь