Онлайн книга «Лавка доброй ведьмы»
|
— Вся в хозяйку, — подхватила Молли. После того, как она однажды вдоволь налеталась на чугунной сковородке, мои идеи с заколдованной посудой стали нравиться ей все меньше и меньше. — Фамильяр тоже недалеко ушел, — обиделась я и внимательнее присмотрелась к происходящему. Следов лапок на полу не было, а значит, наш лазутчик переместился не сюда, но почему тогда посуда оживилась? Это должно было произойти, только если кто-то войдет в кухню. И да, чашки действительно стремительно падают вниз, а потом, у самого пола, снова взмывают вверх… Даже для моей магии это выглядит странно. — Выключите свет, — попросила я, и госпожа Каттерс послушно погасила магические лампы. В полной темноте посуда заблестела уже знакомым зеленоватым сиянием. Он здесь! — Невероятно! — Вдова едва не подпрыгнула от нахлынувших эмоций. — Он летает на посуде! — И судя по всему, ему это нравится, — улыбнулась я. — Что ж, это наш шанс его поймать. Ну что, господа, доставайте сети! Липкая сеть — мое самое главное оружие по поимке неизвестного. У любителя кататься на посуде просто не осталось шансов. Нас было больше, а он, судя по всему, увлекся и не заметил. Как только заварник полетел вниз, мы сразу же накрыли его сеткой. Затем Лион снова зажег магические лампы, и мы, затаив дыхание, приоткрыли ткань… Великая Катрина, да это же… — Мерцающий мун, — охнула Молли. — Еще совсем малыш… — заметила госпожа Каттерс. — Появляется, когда захочет и где захочет, — начала припоминать характеристику магического животного я. — Похож на рысь, но с красивым переливающимся окрасом, за что его и прозвали мерцающим или лунным. Перемещается в пространстве, может становиться невидимым. Непонятно только, откуда он здесь взялся. Обычно такие животные предпочитают находиться подальше от человека. Они живут в лесах. — Мой особняк далеко от городка, — задумалась хозяйка. — Может, приблудился? Эй, ты голодный, маленький? — Муны, как и все семейство кошачьих, очень хорошо запоминают дорогу. Возможно, ему у вас понравилось, и он продолжал сюда перемещаться. — Можно его погладить? Какой хорошенький, однако. — Госпожа Каттерс склонилась над зверем и осторожно провела ладонью по пушистой голове. Мун прищурился, заурчал, а я запоздало поняла, что таким животным какие-то липкие сети не помеха, но… как ни странно, малыш мун не исчез, а спокойно разрешил себя погладить. — Хорошо, что все закончилось, — широко зевнул мой помощник. — Вы пока решите, что делать с вашим зверем, а я посижу… И в тот момент, когда мой помощник сел на стул, раздался ужасный вой. — Что это⁈ — одной рукой я прижала к себе испуганного муна, а другой пыталась прикрыть ухо. — Артефакт от господина Митча сработал! — закричала госпожа Каттерс. — Наверное, его наш мун уронил с полки, он лежал в посудном шкафчике, а ваш помощник на него сел… Когда в дом госпожи Каттерс ворвались магические стражи с пульсарами в руках, то они очень удивились, не обнаружив преступника. Вместо этого перед ними была другая картина: в разгромленной кухне хозяйка кормила редкого зверя и, ловко перескакивая через осколки, сюсюкалась с ним, будто с младенцем: — Так вот ты какой, невидимка-проказник. А оставайся жить со мной, что скажешь? Только на посуде больше не катайся… Лион сладко спал в кресле-качалке, Молли дремала на его плече, а я пила успокаивающий ромашковый чай из единственной целой чашки. |