Онлайн книга «Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола»
|
Госпожа Доротея замолчала. Мы тоже молчали, шокированные услышанным. Глава 27 Мы проснулись ещё до рассвета. Умылись прохладной водой и взялись за приготовление уличной еды. Броня разожгла очаг, и я начала с корокке. Поставила варить картофель в мундире, мелко порубила куриное мясо, нарезала лук. Когда картофель сварился, я его почистила и потолкла, добавив зажарку из лука и мяса. Потом сформировала аккуратные котлетки. Обваливая в панировке, я опускала их в шипящее масло и обжаривала до золотистой корочки. Затем пришла очередь карааге — блюдо, которое так понравилось госпоже Доротее. Последним я приготовила куриный кацу. Отбила мясо, обваляла его в муке, яйце и в сухарях-панко. Их я приготовила ещё с вечера. Нарезала белый хлеб, подсушила его в духовке и размельчила с помощью скалки. Но не мелко, как обычные панировочные сухари, а на более крупные кусочки. Все блюда мы с Броней завернули в пергаментную бумагу, а потом в несколько льняных полотенец. На дно корзин уложили солому, а сверху устроили свои свёртки. Лимонад Броня сварила из лимонов и апельсинов. Запечатав напиток в три больших бутылки, мы тоже отправили их в тачку. Пробные лакомства «Весёлого Онигири» были готовы. Солнце только-только начало окрашивать небо, а мы уже выкатились из двора и повернули в сторону рынка. — Если дело пойдёт, нужно устроить у своего лотка место, где можно будет сразу же и готовить, — мечтательно произнесла я. — Расширить, так сказать, производство… — Чтобы его расширить, нужно это место как-то выкупить, — хмыкнула Броня. — А перед этим разузнать, кому оно принадлежит. Рано пока строить наполеоновские планы. Может, народ местный не впечатлится нашими кулинарными изысками. — Впечатлится! Мясо всем нравится, — возразила я. — А вот с рыбой — да… Тут осторожнее нужно. Остановившись у своего яркого лотка, мы огляделись. Рынок уже проснулся, торговцы выкладывали товар, сновали туда-сюда первые сонные покупатели. — Слушай, стоять здесь и надеяться, что нас заметят — дело заведомо провальное, — задумчиво произнесла Броня. — Не-е-е… Это не по-нашему! Надо идти к народу! Я пойду искать покупателей, а ты жди наплыва клиентов. — Так уж и наплыва! — хохотнула я, весело наблюдая за напарницей. — А то! Если что, цены у меня записаны на бумажке! — подруга подхватила корзину и рванула прямо в самый центр торговых рядов. Опершись о прилавок, я наблюдала, как её белобрысая макушка мелькает то тут то там. А потом услышала Бронин голос. Сначала не очень разборчиво из-за общего шума, но он становился всё громче и звонче. Я прислушалась, пытаясь разобрать слова. — Отведай чудо-угощение! Получи-ка наслаждение! Не смотри издалека! В моей корзине рай для языка! "Рай для языка"? Брови мои поползли на лоб сами собой. Ну, Бронька, ну выдумщица! Я невольно прыснула в кулак. Но стоять столбом, когда подруга так зажигательно расхваливает наши труды, было выше моих сил. Азарт — заразная штука, особенно когда он исходит от такой ходячей батарейки, как Бронислава. Схватив вторую корзину, доверху набитую утренними кулинарными изысками, я ринулась следом. Мы с подругой кружили по рядам, радостно вопя о невероятном наслаждении, которое непременно получит тот, кто попробует нашу еду. Люди оборачивались, улыбались, кто-то качал головой, кто-то подмигивал, но корзины пока оставались полными. Смех и любопытные взгляды — это, конечно, приятно, но хотелось бы и звона монет! Я украдкой взглянула на Броню, но та ничуть не унывала. Наоборот, только распалялась, придумывая на ходу всё новые и новые зазывалки, одна другой цветистее. |