Онлайн книга «Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола»
|
— Никто не заставит нас бояться. Не на тех напали. Время игр лордов закончилось. Мы отправимся в ресторан, проверим, как продвигается ремонт. Перед этим заглянем на рынок и купим продукты для твоего обучения. А потом в назначенное время посетим клуб «Золотая Луна». — Ты реально собираешься туда идти? — недоверчиво поинтересовалась подруга. — Чтобы эти чёртовы аристократы решали, кому мы теперь будем принадлежать? Это же ловушка! Абернати просто хочет унизить нас, сломать, показать всем, что без защиты мужчин, которых он убрал с дороги, мы ничто! Давай уедем! Прямо сейчас. Соберём самое необходимое и отправимся на остров к госпоже Доротее. Там нас никто не найдет. В словах Брони была логика, но я медленно покачала головой. — Нет, Бронька, если мы сбежим сейчас, мы будем бегать всю жизнь. Уже поздно прятаться. Если этот чёртов Абернати хочет войны, он её получит. В магазинчике повисла тишина, но длилась она не долго. — Хорошо, — с улыбкой кивнула подруга. — Война так война. Мы закрыли магазин и направились на рынок за продуктами. Чтобы ни происходило, а о кулинарных уроках забывать не стоит. Торговые ряды встретили нас привычным гомоном, пёстрым водоворотом покупателей и тысячей запахов: от свежих овощей и зелени до тяжелого пряного аромата специй. Мои мысли, словно невидимые нити, продолжали цепляться за уведомление Абернати. Однако я старалась сохранять невозмутимость, ведя себя так, будто это утро ничем не отличается от любого другого. — Помнишь, мы делали пельмешки-гёдза? — спросила я у Брони, и та кивнула. — С капустой и мясом? — Да. А сегодня это будут эби-гёдза, — я завернула в рыбные ряды. — Для них нам нужно купить креветки. И выбор их — целая наука. — Наука, говоришь? — Броня слегка приподняла брови. — Думала, креветки, они и в Африке креветки. — О нет, моя дорогая, — ответила я, внимательно рассматривая товар на одном из лотков. После чего показала подруге на груду блестящих креветок. — Посмотри. Видишь?Яркий насыщенный цвет. Шкурка должна быть гладкой, без пятен и потемнений. А ещё у креветок должна крепко держаться голова. Если она легко отрывается или кажется, что она вот-вот отвалится, значит, креветка уже несвежая. Усики не могут быть поломаны или спутаны. Ну и запах. Морской, свежий, чистый. Никакого «рыбного» амбре. Выбрав креветки, мы завернули в овощные ряды, где купили капусту, свежий зелёный лук, имбирь и несколько головок чеснока. Соевый соус и кунжутное масло имелось на кухне ресторана. Вскоре с полными корзинами продуктов мы направились к своему ресторану. — Ты мне, наконец, расскажешь, что придумала? — спросила Броня, ловко лавируя между прохожими. — С чем мы пойдём в «Золотую Луну»? — Мы пойдем туда с законами Талассии, — ответила я с хитрой усмешкой. — Тайная Канцелярия ведь так любит законность всего, что бы ни происходило. — А что, если нас отправят в рабство? — Броня резко остановилась. — Что мешает лордам это сделать? — Никто нас никуда не отправит. Из-за всех этих громких дел Блэквиля, Себастьяна и Феликса Деморов мы сейчас на виду у всего города. От нас не так просто избавиться. Именно поэтому Абернати и затеял всю эту историю с «игрушками». И всё это, поверь мне, с подачи Элиары. Ревнивая дрянь. Пойдём. Миновав несколько кварталов, мы подошли к дверям ресторана. Из открытых окон доносился смех рабочих, стук молотков и ни с чем не сравнимый аромат свежего ремонта. |