Онлайн книга «Трюкач. Выживший во Вьетнаме»
|
– Это здесь? Она сдержанно кивнула: – Они здесь делают чудные сэндвичи с омарами. – Сколько ты съешь? – Два, пожалуйста. Он еще посидел за рулем, глядя на реку. «Расслабься, – сказал он себе, – это всего-навсего река». Разве они все не похожи, эти угрюмые, связанные приливами и отливами, реки? Старые холодильники, пружинные кровати, резиновые покрышки – что еще, включая древние автомобили, не нашло там случайно своего последнего прибежища? А что касается данного автомобиля, существует ли он где-нибудь, кроме как на пленке, которую бесконечно кромсает режиссер? Да, Готтшалк прав. Какая разница? Что есть реальность? И кто сможет отличить автомобиль, сброшенный в реку, от монтажных изысков режиссера? Он заказал три сэндвича с омарами и две бутылки пива пожилому продавцу с лицом, изборожденным складками, похожими на прибрежные перекаты волн. – На вынос? – спросил старик. – Или вы будете есть здесь? Камерон посмотрел на два столика у засиженного мухами окна, выходящего на реку. – На вынос, – сказал он. И глядя в ту сторону, он видел, что устье реки было прострочено плотинами, которые отбрасывали причудливые тени на поверхность воды. – Что вы здесь ловите? – спросил он. – Ничего с тех пор, как они построили тут дамбу, – ответил продавец. – Теперь можно не беспокоиться, когда вытягивать сети. Камерон думал о реке, ежедневно мчавшейся наперегонки с приливом, и поинтересовался, что она может нести в море. Он вообразил, как старик тянет свои сети и обнаруживает – ах, что же в этих сетях может быть, кроме смятой газеты, чей устаревший заголовок уже не таит в себе ни для кого никакой угрозы? В конце концов, к этому времени газета разложилась на составные части, и даже война, о которой она так торжественно сообщала, казалась такой размытой и неясной, как приглушенные крики сборщика налога. Надуманный конфликт. Он и думать забыл об этом, перейдя через мост – мост, который снова станет съемочной площадкой… Продавец отдал ему заказ, сложенный в коробку. Камерон заплатил и направился к двери. – Повредил себе как-то руку, – крикнул вдогонку старик. Нахмурясь, Камерон оглянулся: – В аварии? – В собственных сетях, – сказал старик. – Руку и локоть. Поездом, рухнувшим в реку. Но это было много лет назад. Камерон вышел, глубоко вздохнул и увидел Нину, улыбающуюся ему сквозь лобовое стекло. * * * Через пятнадцать минут, когда они пробирались по молу, перепрыгивая с одной большой глыбы гранита на другую, он обернулся, протянув ей руку, и увидел, что они прошли почти четверть мили вглубь моря. – Довольно далеко, – сказал он. – Мы только на полпути, – ответила она. – Идем до конца. Камерон посмотрел на небольшой пробел между камнями и услышал, как плещется море о подмытое углубление внутри мола. – А что если начнется прилив? – Мы его перегоним. – Зачем рисковать? – Зачем идти по лестнице, если можно упасть? – Это не кино, – сказал он. Она стояла на более высоком камне, плоскость которого была наклонена в противоположную от него сторону. Она перешла ближе к нему, дотронулась до его плеча, чтобы удержаться на ногах, и посмотрела снизу вверх сдержанным взглядом. – Не имеет значения, – сказала она. – Мы можем поесть и здесь. – Нет, мы пойдем до конца, – ответил он. – Я просто разнервничался. Из-за прошлого вечера. |