Книга Поезд от платформы 2, страница 72 – Стефани Стил

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поезд от платформы 2»

📃 Cтраница 72

Джесс вспомнились ссадины на костяшках пальцев Скотта, синяк на его щеке. И ее голова мотнулась в сторону выпивохи.

Он смотрел прямо на нее сквозь стеклянную перегородку с дерзким, вызывающим, даже злобным выражением на лице.

Джесс ощутила покалывание в подбородке, блестевшем от пота. Синдром угрозы. А Скотт лишь сильнее сощурил глаза. Что он слышал? Как много он слышал? Судя по его лицу – все. Он не мог не слышать рассказ Эмилии о драке футбольных хулиганов. Но мог ли Скотт понять, что они рассматривали фото в мобильнике машиниста? Мог ли догадаться, что Джесс мысленно соотнесла его с Мэттом?

Она выдержала взгляд Скотта еще несколько секунд. Всем своим видом показала: меня не запугать! Хотя все ее инстинкты взывали: «Остерегись!» Отвернувшись от Скотта и закрыв глаза, Джесс постаралась выстроить четкую версию. Вполне вероятно, что Мэтт и Скотт участвовали в той потасовке недельной давности. Причем, как говорится, по разные стороны баррикад. Скотт затаил обиду на Мэтта (по какой причине – Джесс еще не знала) и решил, что ему нужно убрать машиниста. Джесс открыла глаза и приподняла брови. Ей все еще казался чересчур драматичным такой способ мести за футбольную потасовку.

Если только…

Джесс так увлеклась идеей заговоров и ЭМИ, что не рассмотрела возможность того, что Скотт был просто неуравновешенным человеком. Он мог увидеть и опознать машиниста сквозь лобовое стекло, пока стоял на платформе, а поезд притормаживал на станции. И потом, попивая пиво в пути, заводился все больше и больше, вспоминая события недельной давности. А когда поезд остановился в тоннеле и погас свет, он окончательно слетел с катушек. Некоторые люди живут, балансируя на грани, и из равновесия их может вывести любой толчок – скажем, лишение зрительных ощущений и нарушение звукового восприятия. Добавьте к этому клаустрофобию, страх и вызванную пивом головную боль – и внутренний монстр быстро вырвется наружу.

Так-то оно так, поморщилась Джесс. Да только времени у Скотта было впритык. Он сидел дальше всех от кабины. И, отправившись на свою убийственную миссию, должен был пройти мимо всех пассажиров. А еще он должен был быть уверен, что сбой в метро продлится дольше нескольких секунд, либо полностью утратить способность ясно мыслить и рассуждать, чтобы задуматься о таких вещах. Пока что такое объяснение представлялось Джесс наиболее вероятным. Наконец-то она начала приближаться к разгадке.

Перед глазами Джесс возникла изуродованная шея Мэтта; и ужас обдал ее ледяным, холодящим дыханием. Если Скотт смог совершить такое за считанные минуты, под воздействием одной лишь злобы и адреналина, то на что он был способен после почти двухчасовой «кабинной лихорадки»?

Скотт

Нахмурившись, Скотт вперил взгляд в женщину-детектива, силясь прочитать мысли, вертевшиеся в ее голове. Он сознавал, что у нее не было реальной власти над ними, но он также понимал, что эта особа при желании могла доставить ему кучу неприятностей. Баба-полицейская, запертая в вагоне обездвиженного поезда с мертвецом в кабине, могла удумать себе хрен знает что. Наверняка она уже назначила кого-то главным подозреваемым. И быть такого не могло, чтобы ее старые приятели не поверили ей на слово, прибыв, в конце концов, на место преступления.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь