Онлайн книга «Поезд от платформы 2»
|
Но зато какой прилив эмоций она испытала! До чего же это было здорово! Это ощущение единения! Столько тел слилось в едином порыве. С одной целью, ради одного дела. Показать истеблишменту, что было правильно, что было важно. Иса действительно почувствовала себя «своей». Ощутила собственную значимость. То, что она по-настоящему прочувствовала, лишь учась в университете. В ее семье было шестеро детей. И Иса затерялась среди них, где-то посередке. Увы, она не выросла самой выдающейся из своих сестер и братьев (с учетом их докторских степеней, партнерств в юридических фирмах, многочисленных внуков, а теперь еще и золотой медали младшей сестры на чемпионате Европы по легкой атлетике среди юношей и девушек до 18 лет). Иса была в их тени. С ней все было в порядке, но и только. А теперь она ощущала себя чем-то большим, чем просто одной из сестер. Сильной, яркой, влиятельной. Ее мысли вернулись к смятому тоуту, лежавшему рядом: «Если Джесс и правда занялась расследованием, будет ли она досматривать наши сумки? Есть ли у нее полномочия на это?» «Ладно», – смирилась Иса. Если есть, тогда она, по крайней мере, станет самым обсуждаемым членом их семьи. Впервые. Да, Иса могла стать самым обсуждаемым членом своей семьи и вместе с тем причиной разочарования и огорчения родных. Но ей было на это начхать. Глава десятая За стеной кабины машиниста пассажиры продолжали сидеть на местах. При звуке приоткрывшейся двери все дружно насторожились и обратили взгляды на Джесс. – Что, черт возьми, там происходит? – потребовал объяснения Скотт и, яростно махнув рукой на дверь, вскочил со скамьи и устремился к ней. Глубоко вдохнув, Джесс убедилась, что дверь за ее спиной плотно закрыта, и только после этого решилась заговорить: – Я не хотела никого пугать раньше… – Мы поняли, что машинист мертв, – перебила Дженна, воззрившись на нее так, что Джесс осознала: от нее ждут более подробного объяснения, чем одно только признание этого факта. «А они оказались сообразительными. Догадались, несмотря на то что я попыталась донести им это в завуалированной форме», – подумала Джесс. И, подтвердив кивком заявление Дженны, продолжила. – Я не хотела никого пугать раньше, – повторила она. – Но, раз нам придется пробыть здесь еще некоторое время, боюсь, отмолчаться не выйдет. Правда в том, – сделав паузу, Джесс обвела пристальным взглядом скучившихся спутников, – и я предполагаю, что один из вас уже это знает… Так вот, правда в том, что в момент системной аварии на машиниста было совершено нападение. Пассажиры застыли в полном молчании. У всех округлились глаза. У некоторых отвисли челюсти. – Это и стало причиной его недееспособности. Смысл сказанного не сразу дошел до ее спутников, но потом осознание обрушилось на них со всей тяжестью железного обуха. – Его кто-то убил? – взвизгнула Эмилия. – Кто-то из вас – гребаный псих, – заявил Скотт, тыкнув в каждого пальцем по очереди. Иса повернулась к Джесс с мольбой в глазах: – Его же не убили, да? Вы не это хотите сказать? – Увы, я именно это хочу сказать. Ответом на ее подтверждение стал тихий рокот тревоги; взгляд каждого заметался по сторонам и незнакомым людям вокруг. Повисшее в воздухе недоверие и угроза паники понудили Джесс повысить голос: – Заходить в кабину машиниста нельзя. Теперь это место преступления. |