Онлайн книга «Охота на зверя»
|
Мила надела очень хорошенький сарафан, розовый с белым, и пару эспадрилий. И то и другое прислала ей в одной из своих многочисленных посылок Эми, мать Грэма. На плечи девочки был наброшен розовый свитер в тон сарафану, и выглядела она в самый раз для Кохассетского частного яхт-клуба, где состояла ее бабушка. Длинные блестящие темно-каштановые волосы Мила собрала в высокий хвостик, украсив его белой лентой. Джоди не могла не признать, что они с Грэмом произвели на свет милейшее создание – девочку, которая чувствовала себя одинаково непринужденно и в одежде для банджи-джампинга, и в нарядах для модных тусовок. Сердце знакомо и привычно кольнула тоска оттого, что Грэм не увидит, как их дочь превращается из ребенка в женщину. Ему наверняка было бы что сказать по этому поводу, и во многом это оказались бы правильные вещи. – Короче, Зеро на самом деле вампир, – говорила Мила Оскару, который сидел подавшись вперед на стуле. Сегодня он сменил рясу и сандалии на джинсы, ковбойские сапоги и рубашку в клетку: Джоди в конце концов смогла убедить брата, что явление священника в монашеском облачении может многим испортить вечеринку. Девочка продолжала: – Только вначале типа он сам этого не знает. А потом – раз! – и раскрывается его вампирская суть. И он такой, конечно, в шоке: чего это ему крови захотелось? И понимает, что дело плохо. Джоди улыбалась, наблюдая, как Оскар старается сопереживать племяннице, пересказывающей сюжет одного из своих любимых аниме. А Мила между тем даже не задумывалась, что разговоры про жажду крови и вампиров могут показаться вовсе невеселыми католическому священнику, для которого существование демонов – реальность. Девочка видела в tío Оскаре своего лучшего друга, и это было замечательно. – А Юки – просто девушка-ванилька, понимаешь? И она такая: «Да пошли они подальше, блин, все эти табу, пусть Зеро, раз он такой крутой, напьется моей крови и наполнит ею свое пустое вампирское сердце. Он же улетный, а я ради него собой пожертвую». Глаза у Оскара широко открылись,и Джоди решила, что пора вмешаться. Она вошла в гостиную и хлопнула в ладоши: – Ну вот, вы отлично выглядите. Готовы стартовать? В этот момент Хуана снаружи принялась яростно лаять. – Ничего себе, – среагировала на это Мила. – Что это она так разошлась? Все подождали несколько секунд, и лай стих. – Думаю, после истории с Трэвисом мы все слегка на взводе, – предположила Джоди. – Скорее всего, скунс пробежал или еще какой‑то зверек. – Задержавшись у оружейного шкафчика, она выбрала самый маленький пистолет, девятимиллиметровый компактный «ругер», и сунула в расшитую пайетками вечернюю сумочку. – Давайте-ка для разнообразия поедем повеселиться. И они направились на крытую стоянку возле дома, где служебный фургон Департамента охраны природы и «Подвыпивший монах» Оскара соседствовали с принадлежащим Джоди семейным автомобилем, вишнево-красным джипом, идеальным для вылазок на скалы, охоты и поездок на природу. Нажимая на кнопку брелока, чтобы отпереть дверцу, Джоди заметила, что машину кто‑то недавно вымыл. Она уже предвкушала, как снова сядет за руль. – Джоди! – Оскар коснулся ее руки и со встревоженным видом указал на гараж-мастерскую – постройку возле амбара, достаточно просторную, чтобы вместить несколько автомобилей, и достаточно высокую, чтобы туда влез и внедорожник. Сейчас ее ярко-зеленая боковая дверь была приоткрыта. Никто из членов семьи никогда так ее не оставлял. Джоди точно помнила, что заперла дверь перед тем, как пойти в душ, предварительно взяв из холодильника два пакета с олениной для Лайла, завернутые в бумагу и аккуратно подписанные черным маркером. Она собиралась передать их управляющему на вечеринке. |