Книга Странный дом, страница 19 – Укэцу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Странный дом»

📃 Cтраница 19

Оказывается, Кёити Мияэ не был женат.

Автор:Что?!

Курихара:Вот, взгляни.

В тетрадь, которую протянул мне Курихара, были вклеены вырезки из статей, связанных с делом Мияэ. Среди них была и новостная заметка из какой-то местной газеты. Там говорилось:

«Погибший, Кёити Мияэ, никогда не состоял в браке…»

Автор:Но я точно помню, госпожа Мияэ называла его мужем…

Курихара:Возможно, они жили вместе, просто не хотели расписываться. Или были обручены и планировали свадьбу. Но все равно будь начеку.

* * *

В половине второго мне пришлось уйти. Курихара проводил меня, сказав на прощание: «Если что, звони», и я направился в сторону станции. Пот лился с меня ручьем, и не только из-за жары. В голове вертелась уйма вопросов.

Я ехал на встречу с женщиной, которая назвалась Юдзуки Мияэ. Но кто она такая на самом деле? Почему она вышла со мной на связь? Какое отношение она имеет к этим домам? И что она хочет мне рассказать?

Добравшись до станции, я спустился на платформу и сел в подъехавший поезд. Стоило ли мне вообще ехать к этой женщине после того, что я о ней узнал?

Без пятнадцати три я, все еще не зная, как поступить, подходил к кафе, где мы условились встретиться. Сердце бешено колотилось. Честно говоря, мне было страшно. Я все еще мог развернуться и уйти, но тогда бы я уже никогда не узнал правду об этих домах. Наконец, набравшись смелости, я зашел в кафе.

Оглядевшись, я сразу заметил ее. Женщина сидела в дальней части зала. Увидев меня, она приподнялась и кивнула в знак приветствия. На ватных ногах я подошел к ее столику, мы коротко поздоровались. Я не стал сразу показывать, что знаю о ее обмане, сначала решил поделиться с ней догадками Курихары. Рассказал о том, что детей оказалось двое и что родители души не чаяли в малыше Хирото, объяснил логику планировок двух странных домов… И все это время наблюдал за ее реакцией.

Поначалу она сидела спокойно, периодически кивала в знак того, что внимательно меня слушает, но чем дальше заходил мой рассказ, тем более напряженным становилось выражение ее лица. Когда я дошел до внезапного переезда семьи Катабути, женщина, извинившись, резко выскочила из-за стола.

Странно… Еще в прошлую нашу встречу мне в голову начали закрадываться подозрения. Я не почувствовал в ней ненависти к супругам Катабути, убийцам ее мужа. И когда она на прощание сказала, что хочет узнать всю правду об убийстве мужа из уст преступника, почему-то это прозвучало не очень искренне.

Через некоторое время женщина вернулась. Она казалась спокойной, но глаза у нее были красными. Она что, плакала?

Автор:Все в порядке?

Мияэ:Простите…

Автор:Знаете, у меня есть один вопрос. Надеюсь, вы не сочтете его бестактным. Кем на самом деле приходился вам Кёити Мияэ? Недавно в одной из новостных заметок о его убийстве я прочитал, что он никогда не был женат.

Некоторое время женщина молчала, а потом вздохнула, будто смирившись с тем, что ее разоблачили.

Мияэ:Выходит, вы знаете… Простите, что пыталась вас обмануть.

Автор:Значит, все-таки…

Мияэ:Да. Кёити Мияэ действительно не был моим мужем. Мое настоящее имя… Юдзуки Катабути. Я младшая сестра Аяно Катабути, которая жила в этих домах.

Сестры

Я не мог в это поверить. Получается, женщина, которая сидела сейчас прямо передо мной, была младшей сестрой владелицы странных домов. «Это долгая история», – предупредила Юдзуки и начала свой рассказ:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь