Онлайн книга «Семь воронов»
|
Зои ускорилась. Клубы снега летели из-под снегоступов. Деревья редели, и все чаще снежное покрывало, так похожее на белое облако, вспарывали заостренные откосы прекраснейших скал. Деревья расступались чем дальше, там больше. Скоро придется надеть кошки. Пробежалась еще немного. Наконец, когда снег превратился в ледяную корку, а пейзаж стал диким и безжизненно-серым, кроме заснеженных участков, конечно, Зои прикрепила снегоступы к рюкзаку и надела двенадцатишиповые кошки, в которых восемь шипов – на передней части стопы и четыре – на пятке. Достала ледорубы и, цепляясь ими за скалы, начала трудный подъем. * * * Лунная гора быстро показала все свои достоинства: труднопроходимый рельеф с крутыми и обрывистыми склонами и ледяным ветром, хлеставшим по камням и по лицу. Во время восхождения внезапно могли обнаружиться расщелины, скрытые под снегом, который намели дующие вдоль и поперек потоки ветра. Острые ледяные шпили в любой момент могли сломаться и рухнуть прямо на Зои. Она лезла по широкому склону, словно паук; знала, что нужно спешить, но помнила об осторожности, диктуемой здравым смыслом. Она часто ходила в горы, особенно по ледопадам, и быстро стала опытным альпинистом, несмотря на возраст, но эта проклятая гора вела себя предательски и была полна сюрпризов. Зои глянула наверх и увидела выступ – явно непреодолимый. Задержалась, чтобы перевести дыхание. Зацепилась ледорубами и кошками. Посмотрела вниз. Вспомнились многочисленные напутствия и советы наставников-альпинистов. Среди их предупреждений одно особенно – то, что уберегало от падений. Она заучивала его, повторяя во время восхождений: укрощай инстинктивное желание сделать все побыстрее. Нельзя не думать и недооценивать гору. Ошибившись, альпинист рисковал падением. Это было в порядке вещей. И если такое случалось, он мог пролететь несколько сот метров, даже километр, в зависимости от сложности и высоты вершины. Тело никогда не падает просто вниз, оно бьется о различные выступы, валуны, гребни. А иногда и отскакивает от них. Разыскивая упавшего товарища, альпинисты обычно вынуждены идти по кровяному следу, который часто прерывается, а завершается раздавленным всмятку трупом с вырванными членами, костями, мясом. К счастью, Зои никогда не приходилось спускаться в поисках останков погибшего товарища по связке. Но, взбираясь на очередную вершину, не раз и не два она повторяла себе это своего рода трагическое предупреждение, – чтобы и мысли не возникло подвергать себя необдуманному риску. Предосторожность – лучший советчик. Идти в горы и трястись от страха – скверная тактика при восхождении, но и такая же неподходящая тактика – испытывать самоуверенность и превосходство. Зои хватало опыта, чтобы понимать, что ей под силу, а что нет. Если она сомневалась в маршруте или тропе, предпочитала найти более подходящие. Так что сейчас она не позволит себе потерять терпение и максимально сосредоточится. Вершина, куда взбиралась инспектор, не слишком знаменита, но то, что ее высота более двух тысяч пятисот метров, уже требовало очень внимательного подхода. Зои продолжила восхождение. Аккуратно просчитав движения, развернулась и вытащила из прочного льда клюв правого ледоруба, удерживаясь на левом и упираясь шипами кошек в обмерзшую скалу, с усилием всадила клюв выше. Оттолкнулась ногами и продолжила подниматься, пытаясь по возможности беречь левую руку, хотя уже стало ясно, что рана снова открылась. |