Онлайн книга «На самом деле я убийца»
|
В то воскресное утро – в воскресенье, когда я впервые встретилась с Тони Дэвисом и мистером Брауном, – уйдя с дежурства, я смогла пару часов поспать. Будильник у меня стоял на полдень, и я бодро вскочила с кровати. Воскресный обед в отчем доме был обязательным мероприятием, пропускать которое не разрешалось ни под каким предлогом. Он начинался ровно в 13:30, так что у меня оставался час, чтобы провести время с кем-то, с кем мне реально хотелось его провести. После этого я чувствовала себя достаточно умиротворенной, чтобы предстать перед родителями и принять вынужденное участие в обсуждении садоводства, гольфа и чистки камина. Раз уж я не могла отвертеться от поглощения «Ангельского пудинга» (непременно карамельного), следовало извлечь из этого какую-то пользу. Я попыталась расспросить отца насчет карьерного роста. – Я тут подумываю сдавать экзамен на сержанта, – бросила я пробный камень. Небольшая ложь. Я не «подумывала», я уже решила. И подала документы. Он опустил глаза на вазочку с пудингом. Его любимым. Кивнул – без особого энтузиазма. – Ты же его сдавал, да? Примерно в Средних веках, – поддразнила я. – Это было другое дело, – ответил отец. – В смысле? – Ну, я оттоптал свое в патруле. Заслужил уважение парней, и они меня приняли. Я расшифровала: –То есть меняони не примут? Хотя я тоже оттоптала свое в патруле? – Парни в этом смысле бывают своеобразными. – Он пожал плечами и поднял на меня взгляд. Кажется, такой называют пристыженным. – Они не примут женщину? Ты это хочешь сказать? – Ты сама знаешь, – ответил он. –Ничего подобного,– отрезала я, пытаясь подавить нарастающую ярость.– Естьженщины, занимающие командные посты. В том числе в уголовном розыске. Он уже открыл рот, чтобы возразить, но я перебила: –Знаю, некоторые динозавры называют их «ромашками». Но женщин тожеповышают. Он вздохнул. – На юге – может быть. Но тут у нас разделение труда. Женские дела – приставания, кражи из магазинов, пренебрежение материнскими обязанностями. Всякое такое. Не на шутку разгневавшись, я не сдержалась: – Может, объяснишь, почему Джек Грейторикс посоветовал спросить тебя о работе старшим суперинтендантом? От меня не ускользнуло, как мать на мгновение замерла, а потом засуетилась, собирая тарелки и перебегая глазами с меня на отца и назад, после чего поспешила скрыться на кухне. Он снова вздохнул. – Я был суперинтендантом. Перед выходом на пенсию у меня оставался месяц отпуска. На этот последний месяц главный констебль повысил меня до старшего суперинтенданта. – Месяц, который ты провел в отпуске, – уточнила я. – Это означало, что я буду получать пенсию выше. Такое часто бывает. – Но ты никогда не служил старшим суперинтендантом, – настаивала я. – А мне говорил, что служил. Он выскреб из вазочки остатки пудинга и облизал ложку. – Я говорил, что вышел на пенсию в звании старшего суперинтенданта. От карамели у меня началась изжога. Я глянула на часы: – Надо же, как поздно. Мне пора бежать. Свидание. Мама немедленно прибежала из кухни: – О, ты наконец-то познакомилась с приятным молодым человеком? Мы с папой ждем не дождемся, когда сможем понянчить внуков. Не знаю, расслышали ли они мое «да бога ради!», с которым я захлопнула входную дверь. К себе на Тауэр-роуд я возвращалась в темпе, далеко превосходившем рекомендованный для патрулирования. |