Онлайн книга «Проклятие Желтого императора»
|
– Настоящая тьма – в человеческом сердце, никакой солнечный свет не сможет проникнуть туда. Хуан Цзинфэн встал перед зеркальной дверью большого шкафа для одежды и, посмотрев на свое бледное лицо, кивнул: – Ну тогда ладно. Они договорились на следующий день встретиться у станции метро Хуамао. Дуань Шибэй поспешно ушел, так и не рассказав до конца историю мастеров смерти. Когда Хуан Цзинфэн начал его расспрашивать, Дуань Шибэй был крайне удивлен; он никак не думал, что кого-то его рассказ может настолько заинтересовать. С самодовольным видом приподняв брови, он произнес: – Когда-нибудь я обязательно расскажу тебе, чем закончилась эта история, но сначала нам нужно уделить внимание практике. Подождем немного у входа в метро, сейчас народ хлынет на работу. Они присели на белую каменную скамью, стоявшую неподалеку. Дуань Шибэй достал из-за пазухи стопку прошитых тетрадей[68], на обложке по вертикали было написано «Тайное наставление в мастерстве смерти». Хуан Цзинфэн взял в руки книгу и открыл на первой странице. На пожелтевшей от времени бумаге темно-синей краской при помощи мимеографа было напечатано: «Формула мастерства смерти – болезнь и окружение. Древние мастера непременно в деталях изучали тот недуг, от которого скончался покойный, и вместе с тем принимали во внимание условия окружения, в которых он пребывал. Болезни, острые или хронические, всегда изнутри тела проявляются вовне, подобно тому, как с каждым мгновением осени изменяется цвет листвы на деревьях, позволяя понять, как скоро придет зима. В “Каноне Желтого императора о внутреннем” сказано: “Глядя на внешнее, суди о внутреннем, тогда познаешь болезнь; говоря об обстановке, учитывай и внешние условия, и положение дел. Подобно тому, как спускающийся с высокой скалы, закрыв руками глаза, обречен упасть, осуждаемый тысячами, но продолжающий упорствовать в своих злодеяниях, непременно будет казнен”. В “Книге предопределения” Ли Сюйчжуна сказано: “Конец не может быть отсрочен силами человека, дойдя до места смерти, едва ли возможно жить дальше…”» – Понятно? – спросил Дуань Шибэй. Хуан Цзинфэн кивнул: – Ну почти. Вчера после обеда читал тот «Канон о внутреннем», который вы мне дали, кажется, я немного вспомнил вэньянь, который когда-то изучал. – Хорошо, тогда читай дальше. На второй странице был перечень глав: «Волосы», «Органы чувств», «Тело», «Конечности», «Манеры». Хуан Цзинфэн показал на последнюю главу: – А причем здесь манеры? Это не ошибка? – Нет, здесь все правильно, – ответил Дуань Шибэй. – Тут это слово означает особенности телосложения и поведения человека. Представь себе юношу: на скулах у него часто яркий румянец, губы тоже синюшные – вполне возможно, это признаки проблем с сердцем. Если пробежав немного, он стремится сесть и отдышаться, говорит хриплым голосом, можно заключить, что «манеры» не совсем обычные. Если еще проанализировать окружающую ситуацию, то есть «обстановку», и окажется, что стоит студеная зима, то налицо проявления сердечной недостаточности. Болезнь не вылечить, и очень возможно, что в скором времени он умрет. Когда Хуан Цзинфэн хотел перелистнуть на третью страницу, кончиками пальцев он вдруг почувствовал, что она намного толще двух предыдущих. Он даже решил сначала, что несколько страниц просто приклеились одна к другой. Он потер их между пальцами, но безрезультатно – это действительно была одна страница. Тогда он пристально присмотрелся: на странице были выведены какие-то причудливые стихотворные строфы, между которыми проходили тончайшие дорожки. Должно быть, эти фрагменты можно было двигать относительно друг друга и снова соединять. Все это сильно напоминало какой-то пазл. |