Онлайн книга «Сожженные тела на станции Саошулин»
|
Лю Сымяо подняла голову, взглянула на лампочки, висящие на потолке, и тысячи огней, словно острые мечи, ударили ей в лицо. Она склонила голову и пробормотала в трубку: – Понятно. – Ладно. – Лэй Жун сделала паузу, а затем воскликнула: – Поймайте этого ублюдка! То, что всегда такая интеллигентная Лэй Жун позволила себе выругаться, взбудоражило всех присутствующих детективов! Они воспряли духом, сбросили с себя всю усталость, ощущавшуюся несколько секунд назад, и стали потирать кулаки, готовые, словно стая голодных волков, напасть на свою добычу и растерзать ее острыми зубами. Лю Сымяо посмотрела на часы и окинула всех холодным взглядом: – Лучшее время для раскрытия преступления – это двадцать четыре часа после момента его совершения. Прошло уже девять, нам нужно дорожить каждой секундой. До десяти часов вечера поймайте этого ублюдка! Глава 2 1 Лю Сымяо открыла кран, и вода с шумом полилась из него. Она протянула руки, чтобы набрать воды, но от ледяного холода по всему телу пробежала дрожь. Подождав немного, она снова сунула ладонь под струю – вода была все такой же обжигающе холодной, но кожа уже не так остро реагировала. Именно такое леденящее ощущение ей сейчас и требовалось. Когда сложенные лодочкой ладони наполнились, она заметила, как под водой ее кожа приобрела какой-то призрачно-белый оттенок, словно готова была раствориться. Наклонившись, она с силой плеснула пригоршню себе в лицо. После нескольких таких умываний измученные бессонной ночью нервы немного успокоились, сознание прояснилось. Достав из кармана брюк пачку салфеток, она медленно промокнула кожу, а затем посмотрела в круглое зеркало с трещиной на стене. Из него на нее глядело худое, бледное и изможденное лицо. Несмотря на покрасневшие глаза, опущенные брови и синеватые губы, у нее, разменявшей четвертый десяток, не было ни единой морщинки у глаз. По сравнению с ровесницами, которые постоянно мазались кремами, кололи ботокс и глотали витамины, это всегда надменное лицо самым естественным образом противостояло любым попыткам времени оставить на нем свой след… С тех пор как пропал Линь Сянмин, ее душа ни дня не знала покоя. Эта боль была подобна отторжению после пересадки сердца – хуже смерти. Только изнурительная работа могла притупить ее и помочь забыться. Порой она даже надеялась, как многие ее коллеги, внезапно умереть от переутомления или погибнуть на службе, но этого не происходило. Хотя с возрастом проблемы со здоровьем появлялись все чаще – простуды, головокружения, болезни желудка и даже аритмия донимали ее по очереди, – но воля к жизни оставалась крепкой, как воловья жила. Ей приходилось день за днем продолжать сизифов труд борьбы с преступностью. К счастью, за последние два года обстановка с общественной безопасностью в городе значительно улучшилась, что ее очень радовало. Но именно поэтому «Дело станции Саошулин» вызывал у нее особое беспокойство и тревогу. Размышляя об этом, Лю Сымяо выбросила влажные салфетки в пластиковую корзину у раковины и на цыпочках вышла из тесного и грязного туалета типографии. Было уже восемь утра, и некоторые СМИ успели выпустить краткие сообщения о происшествии на Саошулин. Она прекрасно понимала, что за стеной, на противоположной стороне улицы, толпы журналистов наверняка уже стекаются к питомнику. Сначала она зашла в типографский цех, служивший временным штабом, чтобы узнать, нет ли новостей, и, получив отрицательный ответ, вышла за ворота типографии. |