Онлайн книга «Смерть сплетницы»
|
– Вы были в САС[7]? – спросила Элис. – Нет. – Майор снисходительно улыбнулся. – В мое время их еще не было. Мы называли себя слегка по-другому. – О, а как? – Лучше не говорить. Секретность и все такое. – О! – Элис была глубоко впечатлена. – Но, разумеется, основное время большой заварушки я отбыл в регулярных войсках. – Большая заварушка – это?.. – Вторая мировая. До сих пор помню, как вел своих парней на берег в Нормандии. Янки взяли себе участки полегче, а нам оставили скалы. «Не бойтесь, парни, – говорю я. – На этот раз мы джерри[8]одолеем». Они мне верили, благослови их господь. Готовы были за меня хоть на смерть. Поразительная верность. Честно говоря, очень трогательно. Элис жалела, что мама ее сейчас не видит. «Старая школа», – сказала бы мама. – Расскажите еще что-нибудь, – попросила Элис. Глаза у нее горели. – Что ж, – с охотой начал майор, – как-то раз… Голос его вдруг стих, на столик упала чья-то массивная тень. Элис подняла голову. Бледные глаза леди Джейн обозревали майора с насмешливым весельем. – Потчуете мисс Вилсон рассказами о дерзких вылазках? Генеральное сражение за чайную палатку на равнине Солсбери? Что в этих репликах было такого, чтобы майора внезапно бросило в пот? Элис переводила взгляд с одного на другую. Леди Джейн кивнула, легонько улыбнулась и двинулась прочь. Майор поглядел ей вслед, что-то пробормотал и принялся вытирать лоб платком. Чарли Бакстер, семейная чета Ротов и все остальные уже собрались в гостиной. В камине весело пылало пламя. Дородная официантка, тяжело ступая, вошла в комнату и вывалила в огонь гору листьев от чайной заварки, капустных очистков и огрызков рогаликов, мгновенно превратив радостное пламя в унылую дымящуюся кучу. Хезер поочередно осмотрела подлески и подергала за узлы. Некоторые тут же расползлись. – И вот зачем вы хвастались, что умеете завязывать, когда явно не умеете? – укорила леди Джейн майора. – Вообще-то полагалось завязывать самостоятельно, – указала ей Хезер. – Прямо как в чертовой школе, – пробормотала леди Джейн. – О нет, опять этот несносный тип. В комнату бочком пробрался констебль Макбет, с козырька черной фуражки у него струилась вода. Сняв фуражку, он присел перед камином, сгреб в сторону комья запекшегося месива и подбросил свежего угля и растопки. А потом, к вящей радости Элис, улегся на живот и принялся яростно дуть, пока по растопке не запрыгали языки пламени. – В гостинице же есть центральное отопление? – спросила Эми Рот, зябко передернувшись. – Почему никто не включит? – А теперь, пожалуйста, подвяжите подлески еще раз как следует, – раздался голос Хезер. Все застонали и снова принялись сражаться с тонкой скользкой леской. Констебль Макбет отдрейфовал к креслу у окна. А потом Элис заметила, как он вдруг замер. Застыл и весь подобрался – совсем как взявший след охотничий пес. Он снова поднялся, и его высокий тонкий силуэт четко обрисовался на фоне серого света за окном. Любопытство взяло над Элис верх, она тихонько поднялась и подошла к окну. Что бы или кого бы ни разглядывал сейчас констебль Макбет, зрелище это поглощало все его внимание. Элис выглянула наружу. Из «лендровера» вылезала тоненькая светловолосая девушка в желтом дождевике, охотничьих бриджах и зеленых резиновых сапогах. Лицо у нее было очень красивое – овальной формы, аристократическое и безмятежное. Она пыталась вытащить из машины тяжелую плетеную корзинку. |