Книга Тонкий лед, страница 38 – Пейдж Шелтон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тонкий лед»

📃 Cтраница 38

– Так, – сказала она, – расскажите про ваш телефон. Мне нужно больше данных, помимо номера.

Я выдала ей информацию про модель телефона, бренд и даже серийный номер, но ясно услышала нотки сомнения в ее голосе. На свете нет абсолютно надежных вещей, но одноразовые телефоны потому так и назывались, что не появлялись в сети дважды. Их использовали лишь единожды, и они тут же пропадали с карты звонков. Мне же скрываться ото всех становилось все труднее. Я чувствовала, что детективу вряд ли удастся отследить звонок, но она постарается перебрать все варианты.

– Вы говорили с местным начальником полиции? Я предупредила его о вашем приезде. Посчитала, что это необходимо, – объяснила она после того, как мы закончили говорить про телефон. – Но идея пришла ко мне уже после того, как я высадила вас в аэропорту, так что возможности предупредить не было. Прошу прощения.

– Все в порядке. Да, мы познакомились. Он… очень помог.

– Хорошо.

Я почувствовала, что у меня на затылке словно зашевелились волосы. Обернулась, но за спиной никого не было. Я была одна в жестяной лачужке, и в окно тоже никто не заглядывал.

– Детектив Мэйджорс, у вас есть какие-то новости?

– Нет, Бет, – вздохнула она. – Почти никаких.

– Что это значит?

– Это значит, что я проверяю любые мелочи, которые могут быть связаны с Леви Бруксом. Часто приходится заходить в тупик, но это не удивительно. Я буду искать дальше и так просто не сдамся. Вы уже меня знаете и должны понимать, что я…

– У вас что-то есть. Я по голосу слышу. – Может, я и принимала желаемое за действительное, но себе доверяла.

– Вчера поступил звонок по поводу фургона. От женщины, которая живет рядом с Уэйфордом. И через полчаса еще один человек сообщил о похожем фургоне, мы думаем, это тот же самый. Примерно в том же районе, недалеко от местного кладбища. Я проверила, но фургона уже не было.

– Что вы нашли?

– Четкие отпечатки шин в грязи, пересекающие старую дорогу по направлению от фермы. Они очень похожи на те, что мы нашли в том месте, где вы… сбежали. Мы все проверяем и допрашиваем каждого. Вы знаете некую Женеву Спунер?

– Не думаю. Имя не знакомо. А что?

– Это одна из звонивших. Она вдова, живет одна на ферме. Второй – мужчина, утверждает, что работает на кладбище, но имя не зафиксировали. Они не вызывают у меня никаких опасений, но я хотела проверить насчет женщины.

– Я не знаю никого по имени Женева.

– Понятно…

– Что?

– Эм-м… я рассказала вашей матери о свидетелях.

– Что вы сделали?

– Рассказала ей. Она очень…

– Заноза в заднице.

– Это не то, что я хотела сказать.

– У нее мания, детектив Мэйджорс. Раньше этой манией был только мой отец. Теперь их две. Я не сомневаюсь, она будет выслеживать Леви Брукса.

Я помолчала. Конечно, это не худшее, что могло случиться, но я не хотела, чтобы моя мать пострадала или заплатила слишком высокую цену за свою жажду мести.

«Я отыщу твоего отца, юная леди, даже не сомневайся. Я узнаю, что с ним случилось, и не сдамся, пока не дойду до конца». – «Я поэтому живу у дедушки?» – «Мы обе у него живем, Бетти. Он просто за нами присматривает. Но это ненадолго. На время».

– Бет? – позвала меня детектив.

– Я слушаю. На вашем месте я бы больше ей ничего не говорила, даже вскользь. Она обязательно вмешается. Я очень хочу, чтобы Брукс исчез с лица земли, но она его убьет, детектив, и я не хочу, чтобы ей пришлось расплачиваться за убийство. Я жива, и я поправлюсь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь