Книга Руководство по соблазнению сестры лучшего друга, страница 81 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Руководство по соблазнению сестры лучшего друга»

📃 Cтраница 81

Я растерянно заморгал.

– Чему ты завидуешь – моим синим яйцам или моей неспособности переспать с кем-то другим?

– Ни тому ни другому, – рассмеялся он. – Наверное, я завидую страсти, которую ты к ней испытываешь, даже если вы друг другу не подходите. По крайней мере, ты знаешь, что способен испытывать такие чувства.

– Поверь мне, брат, тебе бы это не понравилось. Хотеть кого-то и не иметь возможности его заполучить – это самая тяжелая пытка.

Оуэн уставился в свою бутылку.

– Я бы хотел что-то чувствовать к другому человеку, чтобы… не ощущать себя таким чертовски мертвым внутри. Иногда я сомневаюсь, способен ли я на такие чувства. Со мной такого еще не случалось. Ни разу.

До меня дошло, что я так погряз в этой истории с Лалой, что упустил из виду, что мой мальчик Оуэн был совсем подавлен. Он был трудоголиком, и я всегда считал, что он слишком занят работой, и поэтому ему некогда встречаться с девушками, или что он чересчур разборчив. Мне и в голову не приходило, что он чувствует, будто что-то упускает. Но, возможно, отсутствие у него личной жизни объяснялось совсем другими причинами.

– Думаешь, ты какой-то не такой или типа того? – вскинув бровь, спросил я.

– Честно говоря, я не знаю, чувак. Последние два раза, когда я спал с женщинами, я не мог дождаться, чтобы поскорее убраться из их квартир. Я бы все отдал, чтобы захотеть остаться – когда не спишь всю ночь, разговариваешь и никак не насытишься конкретным человеком. Я чувствую, что способен на такое с правильным человеком, но я не встречал никого, кто вызывал бы у меня такие чувства. – Он помолчал. – Знаешь, такие, какие ты испытываешь к Лале.

Я покачал головой.

– Я бы предпочел оказаться в твоем затруднительном положении, нежели чувствовать себя так, как сейчас, и не иметь возможности что-либо изменить. Я скучаю по тем дням, когда я ничего не чувствовал. Правда. – Я застонал. – Не могу дождаться, когда те времена вернутся, и я снова перестану испытывать чувства.

– В данный момент мы на разных концах спектра. – Оуэн посмотрел на часы. – Черт. Нам пора к Колби. Мы опаздываем.

Я и забыл о наших планах на ужин.

– Кстати, есть какие-нибудь догадки, ради чего они собирают нас на ужин? – спросил я.

Колби и Билли пригласили нас и особо подчеркнули, чтобы мы не отлынивали, потому что по какой-то неизвестной причине им было важно, чтобы сегодня вечером мы все были вместе. Это заставило меня задуматься, не случилось ли чего. У меня имелись свои догадки на этот счет.

– Без понятия, – буркнул Оуэн. – Скоро узнаем.

Когда мы вошли в квартиру наших друзей, в воздухе витал аромат чесночного хлеба. На столе лежали пять больших коробок с пиццей и немного вина. Квартира Колби и Билли выглядела уютной и обжитой. Всюду валялись игрушки Сейлор и эскизы Билли, и даже не верилось, что когда-то Колби был из всех нас самым убежденным холостяком.

Малышка Сейлор подбежала ко мне.

– Холден! Тебе нужно взглянуть на Гвиневру. Она так растолстела!

Я улыбнулся при упоминании о морской свинке, которую я ей подарил.

– Да, Холден, почему бы тебе заодно не почистить клетку? – подколол меня Колби. – Кстати, еще раз спасибо за подарок.

– Подарок, который до сих пор продолжает приносить дары, – подмигнул я. – Не за что. Обращайся, дружище.

Я ненадолго зашел в комнату Сейлор, поздоровался с Гвиневрой и вернулся в гостиную. Оуэн снял пиджак, закатал рукава рубашки, устроился поудобнее и стал налегать на чипсы и сальсу, разложенные на кофейном столике.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь