Книга Руководство по соблазнению сестры лучшего друга, страница 63 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Руководство по соблазнению сестры лучшего друга»

📃 Cтраница 63

Мама улыбнулась и похлопала меня по руке.

– Кажется, ты спрашиваешь, нормально ли фантазировать о другом мужчине. Я права, милая? Потому что я люблю свинину больше, чем курицу или говядину, так что если ты спрашиваешь о предпочтениях в еде, то я в еще большем замешательстве, чем ты.

Я рассмеялась и вытерла мокрые щеки.

– Я фантазировала об одном парне. Он здесь, в Нью-Йорке. Это нормально?

– Что ж, я очень на это надеюсь, потому что я уже много лет неравнодушна к Джорджу Клуни. Мне нравится, когда твой отец надевает смокинг. Он думает, потому что это означает, будто мы собираемся в какое-нибудь шикарное место. Но на самом деле это потому, что он напоминает мне Джорджа. – Мама наклонилась ближе и понизила голос: – В новостях рассказали, что он посетил какой-то государственный ужин в Белом доме. Я записала выпуск новостей и посмотрела его дюжину раз.

Но Джордж Клуни не жил в соседней квартире, отделенный от моей мамы одной тонкой стеной…

И Джордж Клуни не говорил ей, что у нее идеальная задница…

И я была почти уверена, что она не спала с ним в одной постели.

– Думаю, фантазировать изредка о других мужчинах – это нормально, – продолжила мама.

Изредка?Но не когда это одержимость, двадцать четыре часа в сутки, верно?

– Но как узнать, когда это уже чересчур?

– Когда речь заходит о настоящих чувствах. Я могу день напролет пялиться на мистера Клуни, но настоящих чувств у меня к нему нет. Есть разница между игривой фантазией в голове и эмоциональным обманом. Ты не можешь чувствовать себя виноватой из-за того, что тебе приснился сексуальный сон о красивом мужчине. Мысли – всего лишь мысли, милая. Пока ты не действуешь в соответствии с ними, ты не совершаешь ничего плохого.

Но я действовала в соответствии с ними, не так ли? Хотя технически я не изменяла, я не раз переходила черту – спала в одной постели с Холденом, видела его практически обнаженным, позволяя ему смотреть на меня. Если уж на то пошло, именно по этой причине я чувствовала себя дерьмово, надевая сегодня белоснежное свадебное платье. Оно послужило суровым напоминанием о нечистых мыслях о Холдене, которые я не могла выкинуть в последнее время из головы.

– Нервничать перед свадьбой нормально, милая. Правда, все в порядке. Не будь так строга к себе из-за каких-то невинных фантазий.

Проблема в том, что все это не было невинным. Но я не хотела расстраивать маму или заставлять ее думать обо мне хуже, рассказывая ей всю правду. Поэтому я кивнула.

– Спасибо, мам. Прости, если испортила наш поход по магазинам или наш обед. Ты права. Это всего лишь предсвадебный мандраж.

К счастью, до конца обеда я не расплакалась и не покрылась дополнительной сыпью. Но когда мы вышли из лифта, я поняла, что все вот-вот изменится.

Холден закрывал дверь своей квартиры.

Мама знала меня настолько хорошо, что смогла бы прочитать, что происходит в моей голове, по тому, как я смотрела на Холдена. И все же избежать встречи с ним было невозможно. Он повернулся, и лицо мамы просияло, когда она вышла из лифта.

– Холден Каталано! Как дела, милый? – Она подошла и заключила его в крепкие объятия. Она доставала ему до плеча. – Чудесно выглядишь. Хотя ты всегда был красивым мальчиком. Сколько времени мы не виделись?

Улыбка Холдена была искренней.

– Прошло слишком много времени, миссис Э. Даже сказать трудно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь