Книга Руководство по соблазнению сестры лучшего друга, страница 146 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Руководство по соблазнению сестры лучшего друга»

📃 Cтраница 146

– Хорошо.

Пока Холдена не было, я натянула футболку, которая была на нем вечером, поднесла ее к лицу и глубоко вдохнула. Я надеялась, что он не возьмет ее с собой, потому что она приятно пахла, и я планировала оставить ее временно у себя. Через несколько минут он вернулся с багажом и двумя чашками. Его чашка была уже наполовину пуста.

– Такси приедет через минуту, – объявил он.

– Ох. Ладно. Я надеялась, что у меня еще будет пара минут, чтобы тебя поцеловать.

Холден допил кофе, поставил чашку в раковину и подошел ко мне. Он обхватил ладонями мои щеки и прижался к моим губам.

– Скоро увидимся.

Я почувствовала, что что-то не так.

– Ты уверен, что все в порядке? Я сделала или сказала что-то, что тебя расстроило?

– Я в порядке. Я позвоню, как только смогу, хорошо?

Вот оно, грустное прощание. Я кивнула и попыталась выдавить улыбку, но у меня ничего не вышло.

– Ладно. Хорошего полета.

Я закрыла дверь и опустила плечи. Сама не знаю, чего я ждала, но я предполагала, что после столь интенсивной ночи у нас будет не менее эмоциональное прощание. А вместо этого мы попрощались так, как я попрощалась бы с Уорреном. То есть как-то бесцветно. Но ничего страшного в этом не было. Разве что это было совершенно не в стиле Холдена.

Впрочем, какая разница. Наши пути на время разошлись, и он чувствовал себя таким же подавленным, как и я. Я подумала, не вернуться ли мне в постель, но, раз уж я так рано встала, я могла сразу отправиться в Филадельфию и проскочить пробку. Поэтому я быстро приняла душ, высушила волосы и закончила укладывать туалетные принадлежности в свою дорожную сумку. Потом забрала ноутбук с тумбочки в спальне и начала упаковывать его в чехол, но вспомнила, что мне нужно отправить электронное письмо администратору.

Я открыла крышку; ноутбук пребывал в спящем режиме. Когда он проснулся, я начала печатать и замерла.

О нет.

Холден сказал, что поставил будильник на моем ноутбуке. Значит, он видел тот же экран, что и я. В центре красовалось электронное письмо от Барбары Рестон, и первая строка гласила:

Отличные новости! Мы не только сможем вернуть вас в Филадельфию уже на следующей неделе, но и найдем вам место для работы в здании местного правительства.

Настроение Холдена прошлой ночью изменилось по весьма веской причине…

Глава 27

Холден

Поездка в аэропорт прошла как в тумане. Меня мучили мысли, и, по ощущениям, я добрался минуты за две.

Мы ждали у выхода на посадку, когда Монро плюхнулся на сиденье рядом со мной.

– Привет, чувак. Ты в порядке?

– Да, – пробормотал я, уставившись на наш самолет.

Он протянул мне промасленный пакет с пончиком.

– Ты же знаешь, нас ждет клевая поездка. Так какого хрена ты выглядишь как в воду опущенным?

Я отправил пончик в рот.

– Без обид, но ты не поймешь.

За все годы, что я знал Монро, у него не случилось ни одного романа. Если бы он узнал, что именно меня тяготит, он бы меня потроллил, ничего более.

– Заниматься таким гораздо проще, когда нет подруг. Ты же в курсе, правда?

Судя по всему, он был не настолько невежественен относительно того, что происходило в моей душе.

– Спасибо за понимание, – произнес я, метнув на него взгляд. – Да, я знаю.

– Я думал, что из всех нас ты будешь последним, кто попадется в эту ловушку.

– Какая же это ловушка, если тебе хочется в нее попасть. – Я опустился в кресло и скрестил руки на груди.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь