Книга Как провести медовый месяц в одиночестве, страница 61 – Оливия Хейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Как провести медовый месяц в одиночестве»

📃 Cтраница 61

— Да. Но сначала попробуй сделать замах, не ударяя по мячу, просто чтобы понять, как это делается.

Я чувствую себя нелепо, стоя под его пристальным взглядом, но все же замахиваюсь клюшкой.

Он кивает, сведя брови вместе.

— Еще раз.

Я делаю это еще раз, потом еще.

— Хорошо, но тебе нужно сделать это чуть более плавно. — Он делает шаг ближе, полувытянув руку ко мне. — Могу я тебе показать?

Я киваю и протягиваю ему клюшку. Но он качает головой и встает у меня за спиной. О.

Его руки тянутся ко мне и перехватывают клюшку через мои руки. Он тепло прижимается ко мне, и запах шампуня и мужчины проникает в моичувства.

— Все в порядке? — бормочет он.

Я киваю. Говорить — это слишком.

Он придвигается ближе, пока его тело не обхватывает мое полностью, и облако сахарной ваты подо мной испаряется. Пуф. Несмотря на теплую температуру и сияющее солнце, по моим предплечьям бегут мурашки.

Это кажется реальным.

— Вот так, — говорит он и тянет обе наши руки вверх. Он выводит клюшку по дуге над моей головой, а затем со свистом опускает вниз и ударяет по воображаемому мячу. — Продолжай движение по дуге, — говорит он и завершает замах, снова поднимая обе руки над головой. На этот раз с противоположной стороны.

Он теплый. Во всяком случае, теплее, чем я, и мои губы покалывает от воспоминаний о его поцелуях прошлой ночью.

Давно меня так не обнимал мужчина. Даже если это не настоящее объятие — просто помогите — и только его передняя часть прижимается к моей спине. Но это все равно считается.

— Иден, — говорит он. Его голос журчит в моих волосах.

— Да.

— Как думаешь, ты можешь попробовать сделать взмах еще раз?

— О. Да, да, так… Я должна это сделать? — На этот раз я переношу вес наших рук, двигая клюшку по медленной дуге.

— Да, вот так. У тебя получилось. — Его руки перебирают мои в затяжном прикосновении, прежде чем он отступает назад, оставляя между нами здоровое расстояние.

Все мое тело словно наэлектризовано от этого прикосновения.

Филипп прочищает горло и делает еще один шаг назад.

— Хорошо, — говорит он. — Ладно. Хочешь попробовать?

— Да, хорошо. — Я занимаю позицию и смотрю вниз на крошечный белый шарик, так невинно выглядящий на фоне зелени. Я все еще чувствую себя слишком легкой и немного заряженной, как будто у меня больше энергии, чем нужно.

Я смотрю на него.

— Ты будешь смотреть?

Он впервые за сегодня улыбается во весь рот.

— Я планировал, если только ты не будешь выступать под давлением.

— Не думаю, что это будет что-то особенное.

Он скрещивает руки на груди, но улыбка не исчезает.

— Просто замахнись.

— Хорошо. Может, тебе стоит сделать еще пару шагов назад, — говорю я. — И возьми защитное снаряжение. Ты взял шлем?

— Со мной все будет в порядке, — говорит он с весельем в голосе.

— Хорошо, — снова говорю я. Я крепко сжимаю клюшку. Сгибаю колени. Мой взгляд устремлен на мяч, и я не позволю ему улететь. —Вот и все.

Я делаю замах, вкладывая в него силу, и чувствую, как моя клюшка соединяется с мячом. Он пролетает в трех футах от меня и дико отклоняется влево.

— Черт.

— Все в порядке, — говорит он и проходит мимо меня. Он наклоняется и поднимает мяч. Шорты подчеркивают мышцы его бедер.

— Эм, тебе разрешено двигать мой мяч?

— Да, — говорит он и кладет его обратно передо мной. — Попробуй еще раз.

— Я почти уверена, что это против правил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь