Книга Как провести медовый месяц в одиночестве, страница 114 – Оливия Хейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Как провести медовый месяц в одиночестве»

📃 Cтраница 114

Сегодня утром Филипп снова был на завтраке, сидел за моим столиком и читал новости на своем планшете. Пил чашку черного кофе. На его тарелке лежал наполовину съеденный блинчик.

Доброе утро,— сказал он, сверкая глазами. Хорошо спалось?

За завтраком мы решили, что аренда машины на предыдущий день — достаточное развлечение, и наш последний полный день должен быть проведен на курорте. На пляже, ногами в песок и лицом к солнцу.

Я смотрю на него, отдыхающего рядом со мной. Прошлая ночь была такой же хорошей, как и предыдущая. Мы уже несколько раз спали вместе, и каждый раз это было лучше, чем предыдущий.

В какой-то момент он должен достичь зенита, но, похоже, мы еще не достигли его.

Полдень. Именно в это время вылетает мой завтрашний самолет, который доставит меня в Сиэтл. В 17:45 того же дня он тоже улетит, и мы больше никогда не увидимся.

Филипп смотрит на меня.

— Ты о чем-то думаешь.

Я улыбаюсь.

— Ну, я всегда думаю.

Он садится и смотрит на океан, заслоняя глаза от яркого света.

— Похоже, может пойти дождь.

Я смотрю на чистое, голубое небо. Единственное облако в поле зрения — тонкая белая полоска прямо у горизонта.

— Ах, — говорю я. — Ты права.

— Думаю, нам лучше пойти в дом, иначе мы можем промокнуть.

— Укрыться где-нибудь?

— Да, — говорит он, сверкая глазами. — Хотя я знаю, как ты любишь дождь.

Мы идем по песчаному пляжу мимо бассейна курорта. При каждом шаге мы касаемся друг друга тыльными сторонами ладоней, и во мне бурлит энергия.

— Знаешь, я не видел твой номер в отеле, — говорит он.

Я улыбаюсь, глядя на свои сандалии.

— Правда? Он просто великолепен. На фоне твоего бунгало выглядит… ну, не хочу говорить это слово, но неуклюже.

Он хихикает.

— Неуклюже?

— Да.

Он нажимает кнопку на дверях лифта и приглашаетменя войти.

— Ну, теперь ты меня заинтриговала.

— Как и должно быть. — Я достаю свою карточку-ключ, размахивая ею в воздухе между нами, как трофеем. — Это свидетельство минимализма.

Он мудрено кивает.

— Понятно. Японский или скандинавский?

— Микс. — Я иду впереди него по коридору, мимо торгового автомата. — Наблюдай, — говорю я.

— А, знаменитый торговый автомат? — спрашивает он и коротко похлопывает его. — Подумать только, из-за него столько проблем.

— Я показываю на него пальцем каждый раз, когда прохожу мимо, — говорю я.

— Ну, я должен поблагодарить его, — говорит Филипп. — Это значит, что ты оказалась со мной в бассейне в полночь.

С колотящимся сердцем я подхожу к двери своего отеля и оглядываюсь на него через плечо. Его глаза горят, руки в карманах, и я точно знаю, что произойдет, если я впущу его в свою маленькую комнату с кондиционером в углу, красивым ковровым покрытием и ярким верхним освещением.

Я поворачиваю ручку.

На этот раз медленнее. Мы не торопимся раздеваться, и он целует каждый сантиметр моей груди, прежде чем позволить мне снять с него рубашку.

Я зарываю руку в его волосы и провожу ногтями по коже головы, а он стонет, прижимаясь губами к моему бедру. Вчера я узнала, как сильно ему это нравится.

— Я хочу попробовать кое-что, — пробормотала я и надавила на его плечи. Он позволяет мне стянуть с себя шорты и с краской на щеках наблюдает, как я беру его в рот.

Он ругается, не сводя с меня глаз, а я чувствую себя сильной. Я — моя отдыхающая сущность и моя обычная сущность из Пайнкреста одновременно, и я наблюдаю, как мужчина развязывается от моих прикосновений.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь