Книга Жена для огненного дракона, страница 56 – Анна Гале

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена для огненного дракона»

📃 Cтраница 56

В комнату пройти не успела, меня окликнула с лестницы Валия и сообщила, что обувщица прибыла в замок и ждёт, когда её позовут.

— Я сейчас спущусь, — сказала я.

— Господин Гарион приказал сообщить, когда обувщица будет снимать мерки, — остановила меня Валия. — Он хотел поприсутствовать.

— Поприсутствовать, пока мне будут измерять ступню? — переспросила я.

— Да, он собирался лично объяснить, какие именно туфли будут нужны.

Два мужика поспешно вынырнули из-под арки, кланяясь и извиняясь за отнятое понапрасну время. Гарион тут же приказал позвать обувщицу в приемный зал.

В ожидании я прохаживалась вдоль стены туда-сюда. Супруг, скрестив руки на груди, смотрелв окно.

— Не знаешь, что нужно твоей матери? — спросил он.

— Не знаю, но, скорее всего, она хочет денег, — ответила я.

— Может, разберёшься сама, по-семейному? — Гарион раздражённо вздохнул. — Народу сегодня много.

— Я бы разобралась, но она пришла не ко мне, — напомнила я.

Вскоре бойкая седоволосая обувщица суетилась вокруг меня. Раньше я не представляла, что со ступни можно снять столько мерок. Гарион торжественно усадил меня в трон-кресло, и теперь женщина, поставив рядом маленькую деревянную скамеечку, измеряла длину каждой ступни, ширину — причём буквально через каждые сантиметр-полтора, подъем ноги, и записывала цифры темным мелком на сероватой бумаге.

— Туфли должны быть под цвет платья, — Гарион кивнул на Валию, державшую то самое синее платье. — На первый званый ужин.

— Обувь для танцев? — деловито уточнила обувщица.

— Да. Моя супруга ещё не привыкла к каблукам, поэтому нужно сшить туфли поскорее.

— Думаю, что успею привыкнуть к новой обуви, — улыбнулась я.

Наверняка успею, учитывая, что в нашем мире на каблуках я ходила на работе постоянно.

Обувщица ушла, пообещав, что займётся заказом немедленно, и туфли будут готовы через три-четыре дня. Валия вышла за ней, чтобы вернуть на место платье, выбранное для званого ужина.

— Каяра, — Гарион удержал меня за руку, когда я собиралась уйти. — Хочешь поехать со мной завтра по поселениям?

— Зачем? — уточнила я.

— Мне нужно показаться людям, выслушать жалобы и просьбы, если они есть, — ответил он. — А тебе стоит привыкать находиться рядом со мной.

— Хорошо, поеду, — я кивнула.

— Сегодня продолжим наш урок, — добавил Гарион.

Он неожиданно наклонился и коснулся губами моей брачной метки. Можно сказать, обжег поцелуем. Приятно. Для невинной девы было бы обольстительно.

— Господин Гарион, — раздался за моей спиной знакомый визгливый голос. — На вас одна надежда. Дочери разбежались, деньги забрали…

— Поделили, — машинально уточнила я.

Поворачивалась нехотя, у меня не было желания общаться с Танрой. Она с самым унылым видом стояла под аркой в грязном, мятом и местами рваном сером платье. Насколько помню, до этого я видела ее в более приличных серых одеяниях. Однако сегодня просительница явилась в рубище, чтобы подчеркнуть свое бедственное положение. Или пристыдитьслишком хорошо устроившуюся дочь и богатея-зятя.

— Бросили меня на старости лет на произвол судьбыыы, — на ходу с завываниями причитала Танра. — Здоровья работать нетууу, за домом следить некомууу…

На мой взгляд, «брошенная мать» сильно переигрывала. Не знаю подробностей, но мне хватило получаса общения с ней, чтобы представить ее отношение к дочерям. Ничего удивительного, что девушки при первом удобном случае усвистели из дома в другое поселение, прихватив свою долю из монет Гариона. Чем дальше от Танры, тем больше у них шансов устроить свою жизнь и завести семью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь