Книга Жена для огненного дракона, страница 29 – Анна Гале

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена для огненного дракона»

📃 Cтраница 29

— Так за маслом на рынок нужно… — начала Фарива.

— Поищи получше — найдешь и здесь, — рявкнула я. — Будешь воровать — уволю. Я не шучу и не пугаю, увижу, что чего-то недостает — пойдешь искать другую работу. Можешь передать то же самое остальным. Это понятно?

— Да, — после паузы ответила Фарива.

— Прекрасно. Раз обед готовить не нужно, сейчас проведешь меня по всему замку, расскажешь, что где находится, и ответишь на мои вопросы.

— Угораздило же господина Гариона… — проворчала под нос служанка.

В этом я не могла с ней не согласиться. Дракона угораздило на мне жениться, и он получил не то, чего ожидал.

На первом этаже располагались комнаты прислуги — Валии и самой Фаривы. Два сторожа, как выяснилось, были приходящими и сменялись по загадочному графику из серии «кому как удобно».

— Если в замок никто из чужих не может пробраться, зачем нужны сторожа? — поинтересовалась я.

— Так ворота сами не откроются, — ответила Фарива. — Вот сторож печатью господина Гариона их и открывает, когда нужно.

Значит, я угадала: мужик у ворот просто впускает в замок людей. Подозреваю, что есть более дешёвый способ открывать ворота, чем держать около них никчёмных охранников. Не подумала бы, что надменный дракон разведет в своем доме-крепости такой бардак и возьмёт на службу воровок и дармоедов. Впрочем, если Гариону нужен сторож, торчащий у забора чисто для антуража, — это личные причуды дракона, меня они не касаются.

Я осмотрела все хозяйственные помещения: кухню, гладильную, прачечную, санузел для слуг, бытовки и кладовки. Было очень похоже, что мыло и какую-то жидкость для стирки белья служанки тоже таскают то ли домой, то ли торговкам на тот же рынок.Но свои обязанности женщины выполняют хорошо: везде чисто, всё идеально разложено по полочкам.

— А там что? — я показала на правое крыло первого этажа.

— Личные покои дракона, — с благоговением в голосе ответила Фарива.

— Ещё одни? — не поняла я. — У него же есть спальня на втором этаже.

— Ну ты как будто о драконах ничего не слышала, — Фарива всплеснула руками. — Ты как с ним в одном замке жить собралась, если ничего не знаешь?

— Я с драконами под одной крышей до этого не жила, — напомнила я. — Так что с покоями?

— Спальня — для человека, а те покои — для дракона, — служанка таинственно понизила голос, хотя вокруг никого не было. — Ну вот захотел господин Гарион побыть в замке в своем драконьем виде — где это можно сделать? Вот тут и есть просторные покои, потолок высокий, места много — тот зал с подвалом соединяется. И каменное всё, главное — чтобы там гореть нечему было, а то ведь господин Гарион замок своим дыханием спалить может.

— Пойдем, покажешь, — я шагнула в ту сторону.

— Господин Гарион туда никого не пускает, — Фарива замотала головой. — Дверь его рукой запечатана, родовой огонь ее сторожит.

Ну ладно, не очень-то и хотелось смотреть на обиталище господина Гариона в его чудовищной ипостаси. Если понадобится, дверь наверняка откроется, но пока не представляю, зачем мне могут быть нужны эти покои.

Большую часть помещений на втором этаже я уже видела. Осмотрев хорошенько гостевые комнаты, я выбрала ту, которая больше всего понравилась. Она была в конце коридора, через три двери от спальни Гариона, недалеко от второго санузла на этаже. Комната светлая, с нежно-бежевыми стенами, большой кроватью, окном во всю стену с видом на цветник.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь