Онлайн книга «Жена для огненного дракона»
|
Переодеться и полотенце — уже хорошо. Я вспомнила, что кошмарное серое платье Каяры осталось на подоконнике в спальне Гариона. Ну и ладно, потом кто-нибудь выкинет эту тряпку. Минимум на сегодня я сделала — с супругом немного пообщалась, перекусила, комнату на ночь получила, собрала достаточно информации на первое время. Главный бонус — родовой огонь Гариона, который меня признал. Об этом огне надо будет узнать подробнее, но уже не сегодня. Сейчас я искупаюсь и лягу спать. Молодая Валия принесла мне большое полотенце, что-то вроде тапок из ткани, простенькую ночную сорочку и свежее бордовое платье прислуги. С этим ясно — Гарион не давал распоряжений по поводу моего гардероба, да и вряд ли в такой час где-то можно купить одежду. Ванная оказалась неожиданно большой и удобной. От пола и стен исходило тепло. Я залезла в ванну, пустила воду погорячее и блаженно прикрыла глаза. Время отдыхать. Служанки недовольно переговаривались в коридоре. Иногда что-то потрескивало в стене. Издалека послышался женский визг и раздраженный мужской голос. Когда я вышла из ванной комнаты, шумели уже несколько человек. То есть драконов. И чего им спокойно в спальнях не сидится? Хорошо, что скандал на празднике — не моя проблема. Я вошла в спальню и на всякий случай закрыла дверь на задвижку. Хватит с меня пока что драконов с их причудами. Надеюсь, утром шумные гости разлетятся по домам, и у меня получится более конструктивно пообщаться с Гарионом. Глава 6 Семейный завтрак Утро началось с появления Валии. Девушка бесцеремонно ломилась в комнату и громко шипела: — Каяра, просыпайся, у ворот шумит твоя мать. Несколько секунд ушло на понимание, что Каяра — это я. Пришлось выбраться из кровати и открыть служанке дверь. Мы с Валией уставились друг на друга сонными глазами. — И что от меня требуется? — поинтересовалась я. — Надо как-то её успокоить, — девушка пожала плечами. — Представляешь, что будет, если господин Гарион от этого проснется? А если его гости услышат? Издалека действительно долетал знакомый визгливый голос. — Не представляю, — честно ответила я. — Почему она шумит? — Требует, чтобы ты немедленно вышла. Вчера мне хватило недолгого общения с матерью Каяры. Часто встречаться с этой женщиной я не планировала. — Зачем? — хмуро спросила я. — Это вы с ней сами разберитесь, зачем, — девушка зевнула. — Кошмар какой-то! Полночи мыли посуду, а с рассветом — скандал у ворот. Если не уймется, её выгонит отсюда сторож. У меня на языке вертелся вопрос, почему сторож до сих пор этого не сделал, раз тут беспокоятся о покое Гариона. — Я не собираюсь бежать на улицу, — сообщила я. — Мне для начала надо хотя бы умыться и переодеться. И я не против, если сторож отправит ее отсюда. — Так твоя мать кричит, что ты должна ее слушаться. Сторож не знает, что делать: ты действительно здесь без материнского разрешения, — раздражённо напомнила Валия. — Чтобы жить в доме законного мужа, требуется разрешение матери? — деловито уточнила я. — Ну… нет, конечно, — промямлила служанка. — Если был проведен брачный обряд, то девушку опекает муж. Но у тебя же другая ситуация… — Почему? Брачный обряд проведен по всем правилам, брачные метки есть, я нахожусь в замке законного супруга, — напомнила я. — Даже родовой огонь это признал. Не теряй времени, отправляй её отсюда, если не хочешь, чтобы от шума действительно проснулись все драконы. Я всё равно не вернусь в ее дом и не смогу дать ей денег — у меня их пока что просто нет. |