Онлайн книга «Возьми номерок»
|
Серия: «Подожди со мной» #4 (разные герои) Переводчик: Светлана П. Редактор: Наташа К. Вычитка: Екатерина Л. Обложка: Татьяна С. Переведено для группы: vk.com/bookhours t. me/bookhours_world Глава 1
Дин Над дверью звенит колокольчик, и в нос ударяет знакомый аромат свежеиспеченного теста. Оглядываю причудливую пекарню, заполненную постоянными посетителями, и нахожу Нору за стеклянной витриной. Она поджимает губы, когда видит меня. — Ты же был здесь только вчера вечером, Мозер. Не боишься испортить тот предполагаемый пресс из шести кубиков, которым всегда хвастался? — Нора, ты опять думала обо мне голом? — Понимающая улыбка расплывается на моем лице. — Тебе действительно стоит обратиться к психотерапевту по поводу одержимости мной. У моей подруги Линси теперь своя практика… можешь ей позвонить. Ее щеки вспыхивают румянцем, к которому я успел пристраститься, но женщина сохраняет покер-фейс, возится с банданой на своих светлых волосах длиной до плеч. — Дин, ты знаешь, что «нарцисс» задом наперед — это «придурок»? — Серьезно? Я понятия не имел! — произношу я в притворном удивлении. — Должно быть, алфавит изменился с тех пор, как я в последний раз проверял. — Она всегда может поддеть меня так же хорошо, как и принять откровенный флирт. — Эй, если ты можешь выдумывать всякую ерунду, то и я могу. — Ей не удается скрыть ухмылку, когда она опускает взгляд на большой поднос перед собой с разноцветными пончиками и начинает раскладывать их в определенном порядке. Я поправляю очки и ласково улыбаюсь. Мне нравится, когда Нора в дерзком настроении. Моей первой подсказкой должна была стать ее бандана с изображением «Харт», популярной группы восьмидесятых годов. Я достаточно часто бываю в пекарне «Проснись и пой!», чтобы знать: когда Нора надевает классические рок-банданы, с ней лучше не шутить. Вот только шутки с ней всегда становятся главным событием моей недели. Большинство женщин не дают отпор так, как Нора. Большинство из них поддаются моему обаянию и пытаются флиртовать. Возможно, у меня и есть борода, но я не типичный дикарь из маленького городка в Колорадо, который носит фланелевые рубашки и безумолку болтает о походах и подледной рыбалке. Я ценю лучшие вещи в жизни, например путешествия, красивую одежду, хорошее пиво и искусно составленные шаркутери борд1. Настоящие мужчины могут отличить чеддер годичной выдержки от пятилетнего. Нужно сделать футболку с такой надписью. Я лишь хочу сказать, что дамыБоулдера, штат Колорадо, любят меня. Они ценят мои дорогие туфли и сшитые на заказ рубашки. И у них практически слюнки текут от рассказов о моем образовании и богатстве, которое я заработал на фондовом рынке. Но только не потрясающая Нора Донахью, которая готовит лучшее сочетание круассанов и пончиков, которое я когда-либо пробовал. Она глумится над моим обаянием. И мне это чертовски нравится. Я прислоняюсь к стеклянной витрине и тяжело вздыхаю. — Нора, Нора, Нора, если хочешь увидеть меня голым, нужно только попросить. — Я делаю движение, чтобы расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки. — О, поверь мне, я знаю, — стонет она, с вызовом смотря на меня своими голубыми глазами. — Ты совершенно ясно заявил о своей доступности всему штату Колорадо, Дин Мозер. И политика компании: нет рубашки — нет обслуживания. |
![Иллюстрация к книге — Возьми номерок [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Возьми номерок [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/117/117389/book-illustration-4.webp)