Онлайн книга «Следующий в очереди»
|
— Ты не сдерживаешь меня, Терри, — заявляю, нахмурив брови,наклоняюсь и устанавливаю зрительный контакт. — Ты меня поддерживаешь. В его глазах блестят слезы, и с хриплым, гортанным звуком он опирается руками о стол и встает, направляясь ко мне. Я поднимаюсь ему навстречу, и он крепко сжимает мое лицо, сурово глядя на меня, и говорит: — А ты поддерживаешь всех вокруг. Я качаю головой, мой голос хриплый от эмоций. — А что, если я не готов к твоему отъезду? Он выдыхает и гладит меня по щеке. — Я не оставляю тебя навсегда, приятель, ясно? Я на расстоянии телефонного звонка, и если тебе понадобится, чтобы я вернулся, я брошу все и приеду. Ты же знаешь, так и будет. Я киваю и опускаю глаза, не в силах встретиться с ним взглядом, потому что потрясен тем, во что превратился этот день. Я рад, что это наконец-то происходит, но это конец эпохи с моим дядей, с которым я очень сблизился. — Ты меня слышишь, да? — хрипит он, наклоняя голову, чтобы поймать мой опущенный взгляд. — Я не оставлю тебя. Ты — моя семья, и этого ничто не изменит. Он пронзает меня взглядом, который говорит о стольких вещах, которые мы редко произносили вслух. О моем отце и обо всем, что случилось в прошлом. — Я понял, дядя Терри. — Я не твой отец, — заявляет он для верности, шокируя меня в этот момент даже упоминанием о нем. — Но ты должен знать, я чертовски тобой горжусь. Делаю глубокий вдох и выдох, а потом отвечаю: — Спасибо, Терри. Серьезно. Ты устроил мою жизнь, и я никогда этого не забуду. — Чепуха. — Он притягивает меня к себе, чтобы обнять, а когда все становится слишком эмоциональным, хлопнув, отпускает и направляется к выходу из кабинета. — Тебе стоит взять выходной, потому что с завтрашнего дня этот офис твой, а у боссов редко бывает выходной. С этими прощальными словами он выходит, закрывая за собой дверь. Я поворачиваюсь по кругу, осматривая пространство. Ничего особенного. Битый гипсокартон отчаянно нуждается в покраске. Дешевый стол с фанерной столешницей, видавший лучшие времена, старый диван и журнальный столик, которые не меняли с девяностых. Чертовски заурядно. И все это мое. Я вскидываю кулаки в воздух и совершенно не по-мужски исполняю победный танец, потому что, черт возьми, я действительно делаю это. Я превращаю «Магазин шин» в нашу с Майлсом работу мечты. Я буду работать со своим лучшимдругом всю оставшуюся жизнь. Это всегда казалось несбыточной мечтой, а теперь стало реальностью. Когда я захожу на третий круг, меня останавливает взгляд ясно-голубых глаз. — Черт возьми, Мэгги, ты что здесь делаешь? — бормочу, неловко двигая руками, чтобы принять более мужественное положение, которое не походило бы на «джазовые ладошки». Мэгги прижимает пакет к груди и ее глаза светятся весельем. — Извини, ребята сказали, что я могу пройти. Я должна была догадаться, что ты занят, когда написал, что тебе нужно идти. — Она прикусывает губу, чтобы не рассмеяться, и мне чертовски хочется умереть. Я хватаюсь за затылок и самым идиотским образом напрягаю бицепс, но все, о чем могу думать, это о своем унижении. — Все совсем не то, чем выглядит. Она входит, даже не пытаясь больше скрыть улыбку. — Это выглядит так, будто ты танцевал здесь сам с собой. Я быстро моргаю, глядя на нее. — Полагаю, все выглядит именно так. — Закатываю глаза и жестом указываю на дверь. — Я только что получил действительно волнующие новости, и, видимо, от этого слетел с катушек. |