Онлайн книга «Следующий в очереди»
|
Я вылезаю из грузовика и иду к задней двери, открывая ее, чтобы взять свою сумку. Мэгги присоединяется ко мне, ее глаза широко распахиваются, когда я открываю сумку, которая, вероятно, выглядит так, будто полна орудий убийства. — У меня ничего такого нет, — говорит она, нервно глядя на мое снаряжение, а затем на ледолазов. — Я не знала, что мне это понадобится. Я слегка улыбаюсь и качаю головой. — Не беспокойся, у них здесь есть все. — Мэгги! — раздается голос, я оборачиваюсь и вижу бегущего к нам парня с забранными в конский хвост волосами. Он бежит в буквальном смысле этого слова, словно добраться до нее на пять секунд быстрее будет стоить ему жизни. — Ты действительно пришла. — Привет... — Мэгги запинается, явно пытаясь вспомнить его имя. — Иезекииль, помнишь? — Он тянется к ней и обнимает, что кажется чересчур дружелюбным для человека, чье имя она даже не помнит. — А ты? Он смотрит на меня, и я рефлекторно выпячиваю грудь. — Сэм. — Иезекииль, — бормочет Мэгги, — это мой друг Сэм. Он, по всей видимости, заядлый альпинист и предложил мне сегодня свою помощь. Сэм, Иезекииль остановился в той же гостинице, что и я, он один из тех парней из журнала, которые порекомендовали мне это попробовать. — Ты заядлый альпинист? — спрашивает Иезекииль, окидывая взглядом мое тело, будто не верит. — Раньше был, — отвечаю я сквозь стиснутые зубы, потому что уже чувствую исходящий от этого парня запах гребаноготестостерона, и мне это не нравится. — Я уже пару лет не лазал по скалам. — Мужик, если не вставлять — можно потерять. Я закатываю глаза и перекидываю сумку через плечо. — Я не волнуюсь. — Это не восхождение на водопад, — заявляет Иезекииль, прищурившись. Я поднимаю брови и с трудом сдерживаю смех. — Нет, конечно, нет. Но мы с приятелем много занимались боулдерингом и редпоинтом... так что, думаю, со мной все будет в порядке. (Прим. переводчика: Боулдеринг — вид скалолазания, преодоление серии коротких предельно сложных трасс; Редпоинт — преодоление маршрута с нижней страховкой без зависаний на страховочной веревке и не с первого раза). Кадык Иезекииля дергается, и я чувствую, как Мэгги нервно смотрит на нас обоих, пока мы смотрим друг на друга. Вот почему Мэгги не может просто бродить по Боулдеру в поисках приключений. Здесь слишком много торчков, которые думают, что они Божий дар миру и женщинам. Мэгги не нужно разбираться с этим дерьмом в одиночку. Мы направляемся к свободному зернохранилищу, и проводники из персонала фермы приступают к работе, снабжая Мэгги арендованным снаряжением, в то время как я пристегиваю свое собственное. Глаза Мэгги широко раскрыты и настороженно смотрят, когда она выслушивает краткий урок скалолазания от женщины-гида по имени Шерри. Когда я заканчиваю затягивать ремни, сзади раздается голос: — Не хочешь поспорить? Я оглядываюсь и вижу Иезекииля в шлеме, готового к схватке. — Ставки? — Победитель страхует ее. — Он смотрит на Мэгги, та лишь вполуха слушает своего инструктора, потому что вместо этого наблюдает за нами. — Нет, — мгновенно отвечаю я. — Мэгги со мной. Я ее страхующий. — Ну же, старина... ты боишься? — Иезекииль раздражающе тычет в меня пальцем, и мне хочется ему врезать. Его приятели с широкими улыбками подходят к нам, и мне хочется вдарить и им тоже. |