Онлайн книга «Следующий в очереди»
|
— Сэмми, мать твою, возьми себя в руки, — бормочу себе под нос, а затем хмурюсь, когда сквозь ткань палатки проникает свет фар. Вставив удочку в держатель, хватаю фонарь и расстегиваю молнию на входе, чтобы увидеть приближающиеся по льду сани. Прищурившись, сквозь снегопад и свет от фар вижу на снегоходе два силуэта. Водитель, похоже, одет в красно-белый комбинезон, но это не может быть Мэгги. Она ни за что не сможет вести снегоход. Сани едут прямо на меня, резко останавливаясь всего в четырех футах от палатки. У меня отвисает челюсть, когда я вижу, как Мэгги снимает шлем и встряхивает длинными темными волосами. — Марв, вести эту штуку — просто мечта! — восклицает она и оборачивается к Марву. Он снимает шлем и выглядит так, будто только что навалил в штаны. — Милая, этого больше никогда не повторится, — тихо говорит он дрожащим от страха голосом. — Что? — спрашивает Мэгги, спрыгивая с сидения с шлемом под мышкой. — Мне показалось, для первого раза у меня вышло неплохо. Морщинистые веки Марва широко распахиваются. — Ты же сказала, что ты в этом профи! — Ну-у, — Мэгги одаривает его кривой улыбкой. — Мне пришлось так сказать. Раньше я никогда не водила снегоход. Марв прижимает руки к лицу и в негодовании качает головой. — Мне пора. Нужно принять лекарство от давления. — Он смотрит на меня, испуганно качая головой, натягивает шлем и уносится быстрее, чем я когда-либо за всю свою жизнь видел, чтобы старик водил снегоход. Мэгги поворачивается ко мне, ее лицо сияет в свете фонаря, а идеальные белые снежинки цепляются за ее темные волосы. — Привет! — взволнованно говорит она. — Эм... привет, — отвечаю, все еще чертовски сбитый с толку ее присутствием здесь. — Я ждала у тебя дома, но ты так и не появился, поэтому я заглянула к Марву, и он сказал, что ты здесь. — Она пожимает плечами и неловко улыбается. — Я убедила его подбросить меня сюда. Я киваю и отвечаю деревянным голосом: — Я... хм... решил порыбачить ночью. Широко распахнув глаза, она смотрит на палатку. — Не знала, что так можно. — Можно. — Я пожимаю плечами. Она кивает и засовывает руки в карманы комбинезона. — Ну, как дела? Я тяжело выдыхаю. — Я в порядке. Слушай, Мэгги, мы не должны этого делать… — Я хотела рассказать тебе одну замечательную рыбацкую историю, — говорит она, выходя на свет, чтобы я мог видеть яркую голубизну ее глаз. Она с надеждой улыбается мне, и я не могу не улыбнуться в ответ. — Откуда мне знать, что она правдивая? Рыбаки всегда лгут. Она плотно сжимает губы. — Ну, это история любви, так что она должна быть правдивой. Я закатываю глаза, потому что даже после всего, что случилось, она все еще верит в сказки. —Я больше люблю настоящие романтические истории, — отвечаю, ставя фонарь на лед и скрещивая руки на груди. — Тогда тебе понравится, — говорит она, сжимая руки, чтобы начать. — Так вот, одна девушка. Назовем ее Маргарет. Никогда в жизни не ловила рыбу... Но однажды, в самый разгар зимы, она услышала, как парни рассказывают о знаменитой рыбе, которую никто не может поймать. И вот Маргарет, будучи решительной девушкой, любительницей трудных задач, решаетпоймать знаменитую рыбу и произвести впечатление на всю свою семью. — Похоже, Маргарет упряма, — перебиваю я. Мэгги наклоняет голову, снег прилипает к кончикам ее длинных ресниц. |