Онлайн книга «Девушка за границей»
|
Джек подходит ближе ко мне, ставит миску с мюсли на стол. – Слушай, это ты здесь распинаешься насчет моей шикарной внешности. У него невероятная улыбка. Ее надо запретить на законодательном уровне. И вообще, ни один мужчина не должен иметь права так привлекательно выглядеть и обладать такой харизмой одновременно. То есть или одно, или другое, приятель. Оставь что-нибудь и остальным. – Утречко. – В кухню вплывает Джейми. Вид у него свежий и сияющий. Просто поразительно, что он умудрился привести себя в полный порядок после такой бурной ночки. Никаких опухших глаз, никаких признаков похмелья. На нем футболка и джинсы, но выглядит он так, будто одет от кутюр. У него фигура модели с мирового подиума, а еще он умудряется казаться крутым, совершенно не напрягаясь. Это здорово раздражает. Джейми ставит на огонь чайник и поворачивается к нам. – Мы с Ли сегодня едем в Суррей. Мне надо заскочить в особняк, кое-что забрать. Вы оба можете присоединиться, если других планов нет. Джек качает головой. – Не могу, приятель. У меня сегодня вечером матч. – А ты, Эббс? – спрашивает Джейми. – Хочешь поехать за город? Не могу сказать, что успела ощутить в городе клаустрофобию, но, думаю, зелень и голубое небо пойдут мне на пользу. Наверное, приятно будет вырваться из плена серых зданий и потоков машин. Так что я говорю: – Звучит чудесно. – Славно. – Раз уж мы поедем, может, пустишь меня за руль, дашь попробовать свои силы с левосторонним движением? Эта идея всплыла в разговоре вчера вечером, но, судя по удивленному лицу Джейми, он ничего о нашей беседе не помнит. Только смеется и качает головой. – Ни за что, черт возьми. Я лучше ноги лишусь, чем дам тебе ключи от такой машины. Знаю я, как американцы водят. – Ты ведь знаешь, что в фильмах все врут? – То есть у вас нет специального спортивного мероприятия, где люди разбивают машины? – откликается он в тон мне. – Смотря кого спрашивать. Джейми с недоверчивой миной наливает себе чай. – Американцы – самая разрушительная сила, известная этому миру, и я не пущу одного из них за руль своей машины. Особенно девочку-подростка. – Это самая опасная разновидность, – зловещим голосом добавляет Джек. – В январе мне исполнится двадцать, – возмущаюсь я. – Сейчас сентябрь. Следовательно, на сегодняшний день ты подросток и к моей машине не прикоснешься. – Забудь о нем. – Джек подмигивает и ставит пустую миску в раковину. – Как только будет возможность, я дам тебе порулить. Меня охватывает такой восторг, что я снова краснею. – Правда? – Конечно. Зачем жить, если нет угрозы скоропостижной смерти? – Джек насмешливо толкает меня локтем на выходе из кухни, а Джейми смеется, листая что-то в «Инсте». Мальчишки – просто сволочи. —– Нам ехать на юг, но, как только мы с Джейми и Ли выбираемся из Лондона, я понимаю, почему Джейми так отчаянно оберегает свою машину. У него «Ягуар». Великолепно выглядящий внутри, а по дороге скользящий как по воздуху. Разумеется, от этого мне только сильнее хочется сломить сопротивление Джейми. Ничего, время есть. Он еще не знает, что бывает, когда я решаю чего-то добиться. – В следующие выходные Нейт снова выступает, на этот раз в «Полли», – объявляет Ли с переднего сиденья. Видимо, только что вычитал это в телефоне. – Нас добавить в список гостей? |