Книга 12 правил, чтобы не влюбиться, страница 49 – Сара Нэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «12 правил, чтобы не влюбиться»

📃 Cтраница 49

Она стянула свою куртку, когда мы вошли в теплый лыжный домик, и я огляделся, рассматривая всех людей внутри, спасающихся от пронизывающего до костей холода. Несколько молодых парней, которые, очевидно, были братьями, пара, которая пила кофе, и та же самая горячая зрелая женщина, настоящая милфа, с огромной силиконовой грудью и накаченными губами, с которой мы случайно столкнулись сегодня утром, когда я шел к подъемнику. Она либо взаправду смотрела на меня с вожделением, либо мне просто показалось. Хотя забудьте. В ее глазах определеннобыло вожделение.

Черные лямки болоньевых штанов Джейми сразу же привлекли мое внимание. Они были натянуты на ее плечи, обходили упругие груди, спрятанные под слоем черной шерсти. Грудь Джейми не огромная и не искусственная. Совершенно не такая, как у милфы. Я не мог не восхититься ее размером и мягкими, округлыми формами, выступающими под свитером. Ее груди полностью поместились бы в мои руки.

Затем Джейми начала снимать шлем. Потянулась к застежке чуть ниже подбородка и расстегнула ее, а потом одним легким движением сняла шлем и тряхнула каштановыми косичками. Они упали прямо на роскошный бюст, а выбившиеся из прически волосы беспорядочно развевались вокруг ее покрасневшего лица. Чертовски соблазнительно.

Я сократил расстояние между нами, протянул руку к ее куртке и шлему и предложил:

– Давай я отнесу это в наш шкафчик. У тебя есть ключ?

Она подняла на меня взгляд, удивленно округлив свои красивые глаза. Расплылась в улыбке и в попытке ее сдержать закусила нижнюю губу. На щеках появился слабый румянец, и это явно не от холода.

– Конечно, да. Спасибо.

Достав из кармана куртки небольшой серебряный ключ от шкафчика, она подала его мне. Он повис между нами на колечке.

– Ой! Захватишь еще и мои штаны? – Джейми скинула лямки своих штанов и спустила их по рукам. – Я не хочу зажариться перед камином, а в них я умру от теплового удара.

Я наблюдал, как она расстегнула пуговицы спереди, потом молнию и, слегка покачиваясь, стянула болоньевые штаны с бедер. Под ними на ней не было ничего, кроме обтягивающих черных шерстяных колготок. Как ни странно, мне показалось, что все это невероятно эротично.

Переступив через штаны, она согнулась, выпятив свою упругую попку, и подняла их с пола, а затем протянула мне с благодарной улыбкой. Наивно. Как будто не она только что трясла задом около моего прибора.

Я вскинул руку, остановив ее:

– Погоди. Ты же не собираешься бегать здесь в одном нижнем белье, правда?

Джейми наклонила голову, посмотрела на свои обтянутые колготками ноги – эти великолепные длинные ноги, – прежде чем снова взглянуть на меня.

– Э-э… ты имеешь в виду мои плотные шерстяные колготки? Да. Это то, в чем я буду бегать туда-сюда, – отшутилась она. – А что?

– Это неприлично.

Она уткнула руки в бока и выпятила бедра:

– А тебе какая разница?

Я посмотрел вниз, на внутреннюю часть ее бедра:

– Да никакой. Я просто представляю тебя голой, как и все остальные. Если ты спокойно принимаешь это, то я думаю, что и проблем не будет.

– Я очень сомневаюсь, что все представляют меня голой. – Джейми пренебрежительно рассмеялась. – Но если даже и будут, мне все равно.

Я скрестил руки на широкой груди в знак несогласия:

– Ты не думаешь, что Чед пялится на тебя? И тот парень, Блейн?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь