Книга Игра в недоступность, страница 9 – Моника Мерфи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Игра в недоступность»

📃 Cтраница 9

Я судорожно выдыхаю.

– Тренер велел пойти на физиотерапию.

Он некоторое время молчит, переваривая услышанное.

– Из-за колена?

Я киваю.

– Уверен, тебе это пойдет на пользу.

– Я в этом тоже уверен, – киваю я, забираясь в его «Додж Челленжер». – Но мне надо каждую свободную минуту уделять домашке.

– Ты из-за английского переживаешь, да? – Кэм заводит двигатель, дает газу, и автомобиль с ревом оживает.

Мой друг – позер.

– Я его завалю.

– С таким отношением, конечно, завалишь, черт возьми.

Я мрачно пялюсь на него.

– Спасибо за поддержку.

– Я говорю как есть. Ты в последнее время очень мрачно на все смотришь. Куда подевался наш жизнерадостный везунчик Нокс? Я по нему скучаю. – Кэм дает обратный ход, пару раз оглядывается через плечо и выруливает с парковки под рокот двигателя. – Старик, это же наш последний курс. Мы должны быть на вершине мира. Наслаждаться жизнью.

– Напряжение большое, и оно действует мне на нервы, – бормочу я, ссутулившись на сиденье.

– Тебе надо обратить его в свою пользу.

– Да что ты. Типа как это делаешь ты? – окидываю его многозначительным взглядом. Хладнокровие Кэму не изменяет. Его будто ничто не волнует, и это прямо бесит.

Мои слова он, разумеется, полностью игнорирует.

– Тебе надо сходить развеяться. – Кэм смотрит на дорогу, но на губах его появляется едва заметная улыбка. – И с кем-нибудь перепихнуться.

– Да неужели. – Давненько я таким не занимался. Футбол занимает чертовски много времени. Я вернулся в кампус шесть недель назад и с тех пор вкалываю без передышки.

Вот дерьмо. Стало быть, и секса у меня не было как минимум… шесть недель.

Нет, даже восемь. Черт, это же два месяца. Почти уверен, это рекорд.

– Видел сегодня твою сестру.

Я испепеляю Кэма яростным взглядом.

– И где, черт побери, ты видел Блэр?

Меня просто убивает то, что мы с сестрой учимся в одном колледже. Она к нам перевелась на третий курс, и хотя приятно, что кто-то из семьи теперь рядом, это несколько раздражает. Она ужасно милая и умная, и я не хочу, чтобы раздолбаи из команды даже смотрели в ее сторону.

В том числе мой лучший друг. Который, конечно, ни за что не попытается подкатить к моей сестренке, но все-таки.

– Остынь, старик. Я видел ее сегодня в библиотеке. Она ко мне сама подошла. – Он пожимает плечами. – Видишь, какой ты взвинченный? Как я уже говорил, тебе надо с кем-нибудь перепихнуться.

– Прости. Как только речь заходит о Блэр, я сразу ухожу в оборону. Вы все не заслуживаете даже одним воздухом с ней дышать, – бормочу я.

– Ну давай, говори как есть, не щади меня, – саркастично откликается Кэм.

– Ничего личного. Будь у тебя сестры, ты бы то же самое испытывал, я уверен.

У меня сестер двое, и порой желание защитить их одолевает с ужасной силой, настолько, что я сам себя раздражаю.

И разумеется, раздражаю сестер. Они вечно закатывают глаза и велят свалить из их жизни. Почему им никак не понять, что я просто приглядываю за ними?

– Слава богу, у меня их нет. – Мы останавливаемся на светофоре, и Кэм поглядывает на меня, пока горит красный. – Давай выберемся куда-нибудь вечерком.

– Нет…

– Да-да, решено, – перебивает он. Машина снова ревет, и он уже готов рвануть вперед, как вдруг замечает в соседнем автомобиле горстку девчонок, глазеющих на нас с неприкрытым интересом. Кэм с ухмылкой нажимает на кнопку, опуская окно. – Привет, дамы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь