Онлайн книга «Запретный король»
|
— Я могу вызвать полицию за то, что ты меня тронул, щенок. — Давай. Мой адвокат с удовольствием объяснит, почему тебе тут не рады, — ухмыльнулся Кингстон. — И держись подальше от нее. Мы все следим за этим, обещаю. Дверь захлопнулась, и Кингстон тут же вернулся ко мне, обхватив лицо ладонями. — Ты не пострадала? — Нет, он меня не тронул, — прошептала я, когда слезы прорвались наружу и потекли по щекам. Моя семья — просто развалины. Один отец, который меня бросил, и отчим, которого я боюсь почти все время. Мать увязла в своих проблемах, но есть еще Хейс. Он всегда был моей опорой. — Все хорошо, Одуванчик, — Кингстон обнял меня крепко, прижимаяк себе. — Со мной все в порядке. Он ничего не сделал, — упрямо повторила я, отстраняясь и качая головой. — Просто ненавижу, что у меня такая семья. — Эй, — он поднес руку к моему подбородку и заставил меня посмотреть ему в глаза. — Семья — это те, кого ты сам выбираешь. Хейс, я, Ривер, Ромео, Нэш, Бифкейк, Деми, Руби и Пейтон. Моя бабушка. Вот твоя настоящая семья. И у нас все нормально. Я вытерла слезы, ненавидя, что позволила Барри вывести себя из равновесия. — Я знаю. Все нормально. — Сейлор, тебе не обязательно делать вид, что все хорошо ради меня. Этот человек — конченый. Он сказал ужасные вещи. Ты можешь и имеешь право расстроиться. Но он не твоя семья, и ты должна это помнить. Он больше не подойдет к тебе. Я всегда буду рядом. Обещаю. — Откуда ты узнал, что он здесь? — У меня есть друзья, которые присматривают за ним и сразу сообщают, если он где-то рядом с твоим магазином. Слышал, что он в центре, и понял, что он придет к тебе. Чуйка сработала. В этот момент вошел Нэш, с широко раскрытыми глазами, оглядываясь по сторонам. — Что случилось? — Он был здесь. Пытался сделать ей больно. Но теперь ушел. — О господи, — простонала я. — Вам не обязательно было обоим сюда приезжать. Не успела я это сказать, как вбежали Ривер и Ромео. — Блядь. Я как раз обучал кого-то и не видел, что звонит Нэш. Как только увидел пропущенный, сразу помчался. Что произошло? — Ромео осматривал магазин, будто Барри мог прятаться за полками. — У меня та же история: был с клиентом, увидел звонок, — сказал Ривер, проводя рукой по волосам. — Она в порядке. Этот гад попытался на нее давить, но мы ему все объяснили. Думаю, он понял, — сказал Кингстон, не спуская с меня глаз. У Ромео зазвонил телефон, он взглянул на экран: — Это Хейс. Видимо, у него шестое чувство. Я знала, что никто не станет звонить ему, пока не станет ясно, приходил ли Барри сюда. Но у моего брата всегда была какая-то внутренняя связь с такими вещами, так что неудивительно, что он звонит. Я слышала, как Ромео объясняет ситуацию, а потом Хейс попросил поговорить с Кингстоном. — Да. Не переживай, брат. Я с ней, глаз с нее не спущу. Она может остаться у меня, если тебе так спокойнее. — Дай мне трубку, — попросила я, качая головой и беря телефон из рук Кингстона. —Я сама поговорю. — Ты в порядке, Сей? — голос у Хейса был уставший, и я сразу пожалела, что добавила ему переживаний. — Все нормально. Он ничего не сделал, просто твердил, какие мы ужасные, раз вычеркнули его из жизни. — Я тяжело вздохнула. — Кингстон его спугнул. Думаю, он не вернется. — Этот придурок… Сколько еще шансов он думает ему дадут? |