Книга Запретный король, страница 38 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запретный король»

📃 Cтраница 38

— Нет уж, иди в гостевой. Дверь в спальню закрыта, никто не помешает. А тут — моя святая обитель, — Кингстон говорил уже в привычном шутливом тоне, и, чтопоразительно, звучал абсолютно расслабленно.

А вот я сейчас лопну от напряжения.

— Ну ладно. Только никому не говори, где я. Мне надо время для себя. Есть у тебя журналы? — пошутил брат.

— Ты заноза в заднице, — Кингстон рассмеялся. — Сейчас принесу тебе свой Sports Illustrated с тумбочки.

Голоса становились все дальше, и я просто выжидала. Наступила полная тишина — похоже, они ушли.

Мне надо было срочно выбираться отсюда. Я тяжело выдохнула, осторожно выглянула из-за занавески, не услышав ни звука.

Я вышла из душа и двинулась к двери, вытягивая шею, чтобы убедиться, что в спальне никого нет.

Все чисто.

Я подошла к окну спальни и увидела, как Кингстон снова уселся у костра, откинув голову и смеясь.

Ну да, теперь он точно расслаблен.

Я быстро выскользнула из его комнаты обратно на кухню, схватила четыре бутылки пива и пошла во двор.

Сердце колотилось как бешеное.

Я не могла поверить, что только что произошло.

Может, в Маґнолия-Фоллс есть еще какая-то Сейлор?

Хотя, если честно, я сама не раз представляла себе Кингстона Пирса, когда фантазировала в своей комнате.

Но это же Кинг. Он так на меня не смотрит.

— Сейлор! — позвал он, когда я проходила мимо, и я обернулась — все сидели у костра, улыбаясь. — Ты мне нужна здесь в поддержку.

Я подошла к огню, его темно-карие глаза блестели в лунном свете.

— И в чем же тебя поддержать? — спросила я, голос был немного хриплый, пришлось прокашляться.

— Ты рассталась с Джейленом из-за его плавок? — спросил Ромео.

Я закатила глаза и покачала головой:

— Абсолютно нет.

Хотя, признаться, это явно не помогло, но не в этом была причина.

Кингстон прижал руку к груди, будто его ранили:

— Ранишь меня, Сейлор Вудсон. Я был уверен, что дело в этом.

Почему его так волнует Джейлен?

Ревнует, что ли?

— А что случилось? — спросил Ривер. — Он казался очень заинтересованным.

— Он отличный парень. Просто у меня к нему не было тех чувств.

Кингстон не отводил от меня взгляда, а язык медленно скользнул по нижней губе, и я едва не взорвалась прямо на месте.

В Пасху, на глазах у друзей и семьи.

Я будто вышла из собственного тела.

Перед глазами стоял лучший друг брата, стоящий у раковины и дрочащий...

— А есть кто-то другой, кто тебе нравится? — поддразнилКингстон, в голосе была легкая хрипотца от выпитого за вечер виски.

Я выпрямилась:

— Нет. Я просто решила пока быть одна. Типа как ты, Кинг. Может, тоже буду «играть на поле».

Он кивнул медленно, а парни засмеялись. Ривер перевел взгляд с меня на брата, я видела, как у него в голове что-то крутится.

— Тут не так уж плохо, — поднял он бокал, подмигнув мне.

Я чокнулась с ним бутылкой:

— Ладно, пойду отнесу девчонкам их пиво. Вы тут ведите себя хорошо, ладно?

Вокруг снова раздался смех, а я пошла к воде.

— Ну надо же! Ты что, специально за пивом в Daily Market бегала? — спросила Пейтон, когда я раздала всем бутылки.

— Нет, просто задержалась, болтая с народом.

Руби приподняла бровь:

— Ты какая-то румяная. Все в порядке?

— Конечно! Я себя прекрасно чувствую.

Я плюхнулась в свое кресло и невольно посмотрела через плечо — взгляд Кингстона тут же встретился с моим.

Я прикусила губу, не отводя глаз.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь