Книга Дикая река, страница 32 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикая река»

📃 Cтраница 32

— Кэсси. Мне нужно пару минут. Посмотри, пришла ли Мэри, и принеси ей воды. Я сам тут все уберу. Закрой дверь и дай мне пять минут.

— Конечно, босс. То есть… мистер Ривер! — выпалила она и выскочила из кабинета, а я тем временем вытирал стол и стул, оценивая масштабы бедствия в районе своей пропитанной кофе промежности.

Благо, следующие встречи я проведу сидя, так что хотя бы пятно удастся скрыть до конца рабочего дня.

Я взял телефон и зашел в чат Ride or Die, который у нас работал круглосуточно.

Я: Напомните мне, почему я не могу уволить Кэсси Уинфилд?

Кингстон: Потому что ее мать устроила Грэмми в самую крутую комнату в Magnolia Haven. Кстати, твои цветы выглядят отлично. Я утром заезжал. У тебя определенно талант

Я: А еще у меня теперь член с ожогами третьей степени. Кэсси меня реально выводит.

Нэш: Она подожгла тебе яйца?! Нам стоит позвать Хейза?

Хейз: Мы вообще-то не такие пожары тушим. Что случилось?

Я: Она продолжает пускать всех без записи. А сегодня вылила на меня чашку кипящего кофе. Полный непрофессионализм.

Кингстон: Она милая. И симпатичная. Уже плюс.

Ромео: Милая и симпатичная не помогут, если у тебя сварился член.

Кингстон: Да ты преувеличиваешь. Кэсси классная.

Я: Тогда почему бы вам с Нэшем не взять ее к себе на стройку?

Нэш: Ни за что. Я на дняхвстретил ее в Golden Goose — она полчаса мне втирала, что нянчила Катлера, и это был лучший день ее жизни.

Ромео: Ты разрешил Кэсси сидеть с Катлером?!

Нэш: Нет. В конце концов она поняла, что перепутала. Это вообще был не он.

Хейз: Теперь мне интересно, кого она перепутала с Бифкейком. Он же уникальный.

Нэш: Забавно, что ты спросил. Это был бордер-колли Мидж Лонгхорн. Она перепутала моего ребенка с собакой.

Кингстон: Я и не знал, что у Мидж есть собака.

Нэш: Я тебе говорю, что Кэсси спутала моего сына с псом, а ты про собаку?

И тут я сразу подумал о Руби. Не терпелось рассказать ей, что у Мидж, оказывается, теперь есть собака.

Ромео: Да к черту, что она спутала нашего мальчика с собакой Мидж. И вообще, это подозрительно. Деми говорила, что у Оскара пропал бордер-колли по кличке Бун, а у Мидж внезапно появился точно такой же? Они же соседи!

Я: Черт побери. Мидж Лонгхорн — похитительница собак. И это, между прочим, не в первый раз.

Хейз: Какого хрена тут вообще происходит?

Нэш: Вот и я о том же. Моего ребенка перепутали с собакой, а Риверу только что обожгли член.

Кингстон: С его членом все в порядке. Он просто ворчит больше обычного. Думаю, у него уже давно никого не было.

Ромео: У него спад. Оставьте его в покое.

Я: Мне надоело это идиотское обсуждение. У меня клиент ждет, штаны мокрые, и, возможно, скоро начнет пузыриться кожа. Идите вы на хрен.

Кингстон: Хорошая беседа.

Ромео: Приложи лед.

Хейз: Я могу заехать с мазью из пожарной части, если надо.

Нэш: Ну теперь уж точно ему никто не даст.

Я: 🖕

Я отключил телефон и положил его на стол как раз в тот момент, когда Кэсси снова распахнула дверь.

— Мэри уже пришла, — сказала она, сияя как солнышко, и провела пожилую женщину к креслу напротив. — А еще, босс, пришла Женевьева Спрингс. У нее нет записи, но она говорит, что ей нужно буквально на минутку.

Вот она — моя жизнь.

Осталось только смириться.

Я прищурился, едва сдерживая раздражение:

— Закрой дверь, пожалуйста.

Я переключился на Мэри и заставил себя дотянуть до конца дня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь