Онлайн книга «Мой светлый луч»
|
Нет. Она. Такого. Не. Сказала. Серена с Мередит захихикали, а я изо всех сил старалась не смотреть на Шарлотту, чьё раздражение уже невозможно было скрыть. Я втиснулась рядом с Джаспером и постаралась оставить Рейфу побольше места, но он был крупным, а Шарлотта не собиралась уступать ему ни сантиметра. — Если ты не подвинешься, Чар-Чар, я окажусь у тебя на коленях, — сказал Рейф, и все, кроме ближайших родственников Шарлотты, разразились смехом. Шарлотта Соннет-Уэллингтон терпеть не могла прозвища. — Можем поставить Шарлотту и Хантера в конец, если им так удобнее, — предложила Делайла, совсем не понимая, как сильно задела мою кузину. Шарлотта нехотя пододвинулась, освобождая место для Рейфа, сжимая кулаки так сильно, что костяшки побелели. — Отлично. Оставим так, — сказала Делайла, отходя назад, пока Рэй с Франсуа любовались книжными полками на заднем плане. — Да, да. Именно так. Естественные улыбки, пожалуйста. Следующие полчаса мы делали бесконечные кадры. Делайла положила руку Рейфа мне на колено, и время от времени он большим пальцем нежно поглаживал внутреннюю сторону бедра. Будто чувствовал, как я напряжена и хотел меня успокоить. Я это оценила. Я все еще была на волне вчерашнего оргазма, что, между прочим, говорит о многом, учитывая, что до меня прикасалась только я сама. Но именно вид передо мной довел меня до такого состояния. Высокий, сильный мужчина, гладящий себя, глядя на меня. Это было так горячо, что я никогда этого не забуду. Я спала как младенец, потому что уже давно никто не вызывал у меня желания, даже просто прикоснуться к себе. — Все, хватит, — сказал дед. — Пора переходить дальше. Все согласились, и Шарлотта попросила сделать еще несколько фото без Рейфа, но мои родители опередили деда. — Хватит, Шарлотта, — твердо сказал отец, и дядя Чарльз кивнул в знак согласия, что меня удивило. — Ладно, я просто побуду здесь и поснимаю, пока вы даете интервью, — сказала Делайла. Рейф бросил на меня взгляд и направился на кухню, чтобы перекусить. — Не так быстро, — остановил его Рэй. — Как насчет того, чтобы я сначала поговорил с Лулу и Рейфом, чтобы они потом спокойно отправились на лодке, а я закончу с остальными? — Да вы издеваетесь, — прошипела Шарлотта. — Это какой-то фарс? — Это моя работа. Laredo и MSL — крупные бренды, и, знаете ли, не всех интересует политика так, как вас, миссис Соннет-Уэллингтон, — Рэй поднял бровь, а потом снова посмотрел на меня. — Это займет всего несколько минут. Но мне бы хотелось поговорить с вами обоими. Сорок пять минут спустя он задал нам гораздо больше вопросов, чем мы были готовы услышать. У меня по спине стекали капли пота, но Рейф держался как настоящий профи. Он ни разу не запнулся и не выглядел нервным. Он так складно рассказал историю нашего знакомства, что я понятия не имела, откуда он ее взял. Он с гордостью говорил о моей ювелирной линии, будто изучил мой сайт вдоль и поперек. Он упомянул мою одержимость мармеладными мишками, а потом вытащил из кармана маленький пакетик мармеладок и протянул мне, пошутив, что всегда готов ко всему. Невероятно. Этот мужчина был просто гением. Мы направились на кухню, где Шарлотта метала в меня убийственные взгляды, когда я сказала, что мы скоро вернемся. Миссис Уэстон быстро собрала нам несколько бутербродов, большую бутылку газированной воды и немного фруктов в корзину, и мы отправились к лодке. |