Онлайн книга «Лезвие бритвы»
|
— Я договорюсь о встрече с агентом по недвижимости, и мы с Евойувидимся с вами завтра. Монти подумал, не ждёт ли Саймон, пока Пит уйдёт, прежде чем рассказать им о другой вещи, которая привела Волка в полицейский участок. Были аспекты Двора, с которыми Иные не делились легко. С другой стороны, если Пит собирался поохотиться за домом для них, он должен был встретиться с тщательно охраняемым и особым сотрудником Двора Саймон с минуту изучал Пита, потом повернулся к Бёрку. — А полиции приказано искать девушек, оставленных на обочине дорог? — Какая-то особенная девушка? — тихо спросил Бёрк. — Девушки с серебряными бритвами. Девушки, которые вынашивают ребёнка, — прорычал Саймон. — Дорожная смерть. Глаза Бёрка были похожи на голубой лёд. — Здесь, в Лейксайде? Саймон покачал головой. — За Лейксайдом и Грейт Айлендом. — Насколько… точна… ваша информация? — Мы разослали предупреждение всем терра индигенев Таисии из-за того, что нам сказали. Они уже ищут. Вы последняя стая, которая услышала предупреждение. — Мы сообщим об этом всем. Лейтенант? Монти посмотрел на Саймона и указал на дверь. — Я провожу вас. — У меня хорошее чутье. Я могу найти дверь наружу, — Саймон склонил голову набок. — Это хождение. Это как женщина в истории, которая говорит, что собирается попудрить нос, когда на самом деле собирается пописать? Пит поперхнулся. — Что-то вроде этого, — сказал Монти сдавленным голосом. Он вышел из кабинета Бёрка. Саймон последовал за ним. Монти подождал, пока они выйдут на улицу. — С мисс Корбин всё в порядке? Вы знаете, что информация точна, потому что она сделала разрез? — С Мег всё в порядке, но она ещё ничего не знает о девушках. Саймон переступил с ноги на ногу, едва заметный признак беспокойства у человека, обычно смелого и прямолинейного. — Люди платили большие деньги за пророчества. Это делает кассандра сангуэценной для людей, которые управляют резервациями. Зачем им оставлять девушек на обочине? — Девушки могли уйти сами. Мег так и сделала. — Мег сбежала. Эти девушки могут рассказать полиции, могут сказать нам, что хотят уехать. Им не нужно было убегать и оставаться в одиночестве. Глаза Саймона были полны печали и принятия в равной степени. — Мы не найдём некоторых из них, пока они не умрут. — Полиция тоже будет искать, и мы спасём всех,кого сможем. Что-нибудь ещё? — Ничего такого, что не могло бы подождать. Пока Монти смотрел вслед отъезжающим Саймону и Блэру, подошёл Луис Греш, командир сапёрного отряда. — У тебя такой вид, будто ты только что нашёл тикающий портфель, — сказал Луис. — Достаточно близко. Но, слава богам, на этот раз бомба не в Лейксайде. — Есть что-то, чем я могу помочь? — Полно. Вместе они вернулись внутрь, чтобы помочь Бёрку разослать предупреждение в полицейские участки по всей Таисии. ГЛАВА 7 День Таисии, Майус 10 «Выглядит грустным»,— подумала Мег, когда Саймон вошёл в сортировочную и остановился, увидев Мэри Ли и Рути. «Сердитым и грустным». Она поспешила к нему. — Что случилось? Он не ответил, она посмотрела на своих подруг, а потом снова на него. — Саймон? Что случилось? Что надо делать, когда друг выглядел сердитым и грустным, но ты не знаешь почему? — Ты Первопроходец, — сказал Саймон. — У тебя есть ответы, и нам они нужны. — Он прав, — сказала Мэри Ли. Мег сравнила лицо Мэри Ли с тренировочными изображениями. Бледная. Больная. Расстроенная. |